Papa V – Bugie Italia Maca & Padusan Tutulung

Vidéo Klip

Maca

Scusami (Ah-ah), se strillo ho un nodo in gola
– Maaf ya, kalo aku nangis aku punya tenggorokan
Portiamo il nostro [?] (Chi trova un amico)
– Kita nggawa kita [?] (Sing nemu kanca)
Non mi è rimasto niente di te (Trova un tesoro, no?)
– Aku ora nduwé apa-apa saka kowé (Cari harta karun kan?)
Lascia, Fritu, my sh’
– Ayo, Fritu, m sh

Chi trova un amico trova un tesoro
– Sing nemu kanca nemu bandha
Trova se stesso, elimina l’odio (Ah-ah)
– Cari diri saja, hapus saja (Haha)
Strade incendiate, è sempre il tuo posto
– Ngobong dalan, iku tansah panggonan
Vivere sempre col fiato sul collo
– Tansah urip kanthi napas ing gulu
Posso chiamarti domani
– Apa aku bisa hubungi kamu besok
Ostriche e vino, prima principianti (Eh, sì)
– Tiram lan anggur, wiwitan wiwitan (es, ya)
Sai che abbiamo tutto nelle mani
– Kowé ngerti nèk awaké dhéwé nduwé kabèh sing ana ing tangané awaké dhéwé
Sbagliare più volte, morire più saggi (Ancora, ancora, ancora)
– Salah kaping pirang-pirang, mati luwih wicaksana (Manèh, manèh, manèh)
Senza gli infami non sapremmo chi resta vero
– Kalo gak tau siapa yang ninggalin kita
Fumo, mi giro nel letto
– Aku ngrokok, aku turu
Questa notte sudo freddo
– Malam tadi aku nangis dingin
Ho sciolto il mio dito dentro al posacenere
– Aku nyawiji driji ing njero asbak
Questo bicchiere saprà di cenere
– Kaca iki bakal rasane kaya awu
Queste bugie di sentenze
– Ngapusi iki saka pangadilan
Auguro a tutti di avere qualcuno che dica le cose più scomode e vere (Mafia Slime)
– Aku pengin kabeh wong duwe wong sing ujar sing paling ora kepenak lan bener (Mafia Lendhut)

Scusami, se strillo ho un nodo in gola
– Maaf, kalo aku nangis aku ada gosok ing tenggorokanku
Portiamo il nostro Non mi è rimasto niente di te
– Kita nggawa kita aku ora nduwé apa apa saka kowé
Siamo cambiati senza cambiare mai
– Kita wis ganti tanpa ganti
Il tempo ha alleggerito le sue bugie
– Wektu wis entheng Ngapusi
E ora chi chiamo? Ah
– Lan saiki aku nelpon sapa? Ya wis
Se resta solo il fumo di te
– Yen mung sliramu sing isih

Chi trova un amico trova un tesoro
– Sing nemu kanca nemu bandha
Niente è per sempre, però io ci provo
– Ora ana apa-apa ing salawas-lawase, nanging aku nyoba
Non vedo la strada, sbaglio l’uscita
– Aku ora weruh dalan, aku kangen metu
Non mi è ancora scesa, è appena salita
– Dheweke durung mudhun kanggo kula durung, dheweke wis mung musna munggah
Se serve una mano, mi taglio anche un braccio
– Jika aku butuh tangan, aku potong tangan
Ho fatto del male col sorriso in faccia
– Aku sakit dgn muka aku
E ho imparato a capire, si cresce e si cambia
– Lan aku sinau mangertos, sing tuwuh lan ngganti
Non è ancora nato un uomo che non sbaglia
– Durung lair wong sing ora salah
Se penso al futuro, vedo grandi cose
– Yen aku mikir babagan masa depan, aku ndeleng perkara sing apik
Le persone buone sono le più sole
– Wong apik sing paling sepi
C’è tutto da fare, nient’altro da dire
– Ana apa-apa apa, apa-apa liya ngomong
Io vorrei fuggire, sento solo bugie
– Aku péngin mlayu, aku mung krungu ngapusi
Vedo l’uscita, ma non posso uscire
– Aku nonton tapi ora iso metu
Basta una parola per chiedere scusa
– Siji tembung cukup kanggo njaluk ngapura
Tu fai una chiamata se serve qualcosa
– Hubungi aja kalo butuh apa apa
Spero che Dio ce la mandi buona
– Muga Muga Gusti allah ngutus kita kanthi apik

Scusami, se strillo ho un nodo in gola
– Maaf, kalo aku nangis aku ada gosok ing tenggorokanku
Portiamo il nostro Non mi è rimasto niente di te
– Kita nggawa kita aku ora nduwé apa apa saka kowé
Siamo cambiati senza cambiare mai
– Kita wis ganti tanpa ganti
Il tempo ha alleggerito le sue bugie
– Wektu wis entheng Ngapusi
E ora chi chiamo? Ah
– Lan saiki aku nelpon sapa? Ya wis
Se resta solo il fumo di te
– Yen mung sliramu sing isih


Papa V

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: