Real Talk – Real Talk – Fedez Italia Maca & Padusan Tutulung

Vidéo Klip

Maca

Non vedi che è tutta scena? Non vanno controcorrente
– Ga bisa liat nih acara apa aja? Wong wong kuwi ora nglawan arus
Prendi tutta la scena, non fa il mio conto corrente
– Tgk wayang, bkn akaun aku
La base della piramide aspira ad arrivare all’apice
– Dhasar piramida ngupaya nggayuh pucuk
Dall’alto verso il basso arrivano piogge acide
– Saka ndhuwur nganti ngisor udan asam
I vostri giudizi nostalgici dei miei inizi
– Pangadilan nostalgia saka wiwitanku
L’unico artista italiano spiato dai servizi
– Siji-sijiné artis italia sing ndelok layanan
Osservo i miei nemici dentro la cronologia
– Aku mirsani mungsuhku ing kronologi
La politica, la scena, la chiesa, la polizia
– Pulitik, papan, gréja, pulisi
Il tuo rapper preferito stava nella mia agenzia
– Rapper favoritmu ana ing agensiku
L’ho visto uscire da un buco come in ginecologia
– Aku weruh dheweke metu saka bolongan kaya ing ginekologi
Ogni rima che si intreccia apre una breccia, Porta Pia
– Saben sajak sing saling gegandhengan mbukak lawang sing Suci
Sei un uomo piccolo, sei una microspia
– Kowé wong cilik, kowé wong cilik
Ho iniziato questa merda che tu eri un’ecografia
– Aku miwiti omong kosong iki sing padha ultrasonik
Quando Emis Killa era Emilietto e Ghali era Fobia
– Nalika Emis Killa Dadi Emilietto lan Ghali Dadi Fobia
Rapper facce da poker vanno contro i tiktoker
– Wajah Rapper Poker Nglawan tiktokers
Con il pezzo del momento famoso grazie ai tiktoker
– Kanthi potongan wayahe sing misuwur matur nuwun kanggo tiktokers
Ho pensato di varcare le porte dell’amore
– Aku mikir aku bakal mlaku liwat lawang katresnan
Ma stavo solo bussando sulla soglia del dolore
– Nanging aku mung ngetok ambang rasa lara
Più ci rifletto e penso che forse è tutto sbagliato
– Sing luwih aku mikir bab iku lan mikir mbok menawa iku kabeh salah
Ogni cazzo della mia vita diventa una caso di Stato
– Saben jancok ing uripku dadi kasus Negara
E non mi stupirebbe se un giorno vedessi Myrta Merlino
– Aku tak heran pun kalau aku jumpa Kak Ros
Fare un servizio sul mio cazzo depilato
– Nglakoni layanan ing pitik jago cukur sandi
Il lusso di una libertà che non ti puoi permettere
– Kemewahan kebebasan sing ora bisa sampeyan lakoni
Ma devo ammettere che il giornalismo fa riflettere
– Nanging aku kudu ngakoni yen jurnalisme iku sobering
Gente che non sa scrivere
– Wong sing ora bisa nulis
Che intervista gente che non sa parlare
– Apa wawancara wong sing ora bisa ngomong
Per gente che non sa leggere
– Kanggo wong sing ora bisa maca
Aprite quella porta e non aprite quella bocca
– Bukak lawang kuwi lan aja mbukak cangkem kuwi
Ogni popolo si merita il regime che sopporta
– Saben wong pantes dadi rezim sing dialami
Carriere che durano il tempo di un lip sync
– Karir sing tahan waktu lip sy
Tapparsi occhi, orecchie e naso per arricchirsi
– Tutup mata, kuping lan irung supaya bisa sugih
A furia di chiudere gli occhi, ci dimentichiamo
– Kanthi nutup mripat kita, kita lali
Di quanta fatica abbiamo fatto per aprirli
– Pira upaya sing kita lakoni kanggo mbukak


Bella Bosca, bella Kuma, bella Khaled
– Cantik Bosca, Cantik Kuma, Cantik Khaled
Big up per Real Talk
– Big up Kanggo Omongan Nyata
È un po’ da boomer dire “big up”, è un po’ una roba da anziano
– Iku rada boomer kanggo ngomong “gedhe munggah”, iku dicokot saka barang senior

Ringrazio tutti i miei fans che mi hanno votato
– Aku matur nuwun marang para penggemarku sing milih aku
Quest’anno al Fantamorto quanto sono quotato?
– Taun Iki Ing fantamorto pira aku wis didaftar?
Sul trono in cui ero seduto ero tutto sedato
– Ing dhampar ing ngendi aku lungguh aku kabeh sedated
Ho fatto la dolce vita, ma a me piace il salato
– Aku pon xtaw la .. tp aku suka sgt .. hahaha
Ratti immacolati, le fogne dei piani alti
– Tikus sing ora ana cacad, saluran pembuangan ing lantai ndhuwur
Ma meglio pregiudicati, almeno sai chi hai davanti
– Nanging luwih prasangka, paling ora sampeyan ngerti sapa sing sampeyan duwe ing ngarepe sampeyan
Giornalista schiavo libero, hai scritto un gran bell’articolo
– Wartawan budak bébas, kowé nulis artikel sing apik
Corsa per lo scoop, la gente si ferma al titolo
– Lomba kanggo scoop, wong mungkasi ing judhul
Milano brucia, uno stupro ogni venti ore
– Milan kobong, perkosaan saben rong puluh jam
Beppe Sala, un influencer con la fascia tricolore
– Beppe Sala, sawijining pangaruh karo band tricolor
La politica richiede, il giornalismo provvede
– Politik mbutuhake, jurnalisme nyedhiyakake
Priorità di ‘sto paese: farsi i cazzi di Fedez
– Prioritas ‘ nagara iki: njupuk jago Saka Fedez
Magistrato antimafia che mi ha fatto dossieraggio
– Magistrat Anti mafia sapa suruh aku tulis
Arrestatemi per spaccio, vuoi una dose di coraggio?
– Nangkep aku amarga dodolan narkoba. apa kowé péngin wani?
Non me ne frega un cazzo, lo so che ho un caratteraccio
– Aku tak tipu, aku tau aku tipu
Ultimamente faccio schifo, come Muschio Selvaggio
– Akhir-akhir iki aku nyedhot, kaya Lumut Liar
Ho visto cose deep che però non racconto
– Aku wis ndeleng samubarang sing jero sing ora dakkandhakake
Ma ho capito, sì, cos’è andato storto
– Nanging aku sadhar, ya, apa sing salah
Mafia, politica governano lo stesso mondo
– Mafia, pulitik mréntah donya sing padha
Si fanno la guerra o si mettono d’accordo
– Apa wong wong kuwi perang utawa setuju
Io e il capo della curva ci chiamavamo
– Sirah kurva lan aku nelpon saben liyane
Non sapevo fosse reato avere un rapporto umano
– Aku ora ngerti yen iku minangka tindak pidana kanggo duwe hubungan manungsa
C’è stato pure un ministro che gli ha stretto la mano
– Ana uga menteri sing salaman
La polizia chiede un feat? Noi non collaboriamo
– Polisi nyuwun feat? Kita ora kerja sama
Fai cagare a rappare, compra una bella recensione
– Cilaka, tuku ulasan sing apik
Hanno messo a libro paga un magazine di settore
– Wong wong kuwi mbayar majalah industri
Io ho ascoltato una canzone scritta dal suo fondatore
– Aku ngrungokaké lagu sing ditulis déning pangadegé
Fai cagare come rapper e come intervistatore
– Kowé kaya rapper lan minangka interviewer
Dikele, va bene, mi vorresti boicottare?
– Kak, bisa boikot gak?
Ti rubo le ginocchiere, tu smetti di lavorare
– Aku nyolong bantalan dhengkulmu, kowé ora nyambut gawé manèh
Intendevo che fai i bocchini e non critica musicale
– Maksudku sampeyan nindakake mouthpieces lan ora kritik musik
Lì in mezzo siete cretini e le devo pure spiegare
– Ing tengahé kowé bodho lan aku kudu njelasaké
Dimmi, ne vuoi ancora? Ti offro un caffé, Sindona
– Kasih tau ya mas? Aku tuku kopi, Sindona
Sono un marcio di zona, la Digos dice che mi adora
– Aku ra iso nompo, Digos kandha nèk dhèwèké nresnani aku
Vuoi un faccia a faccia per farmi la bua
– Nak tgk muka aku mcm mna
Ho visto la morte in faccia, mi ha fatto meno schifo della tua
– Aku weruh pati ing pasuryan, iku nyedhot kurang saka yours


Sono tornato nel prime, sono in stato di grazia
– Aku dah balik dah … aku dah malas nak layan …
Quando pago le tasse pure lo Stato ringrazia
– Kalo Aku juga Bayar Pajak thanks
La carriera di ‘sti artisti con più featuring che amici
– Karir artis kanthi fitur luwih saka kanca
C’è più olio nel tuo culo che nei party di P. Diddy
– Ana luwih lenga ing bokong saka ing bagéan P
Ho guadagnato tanto, se mi odi tanto, tanto di guadagnato
– Aku entuk akeh, yen sampeyan sengit banget, akeh sing entuk
Se metti la mia faccia su un francobollo, la gente poi sputa sul lato sbagliato
– Kalau kau tutup muka aku, wong-wong banjur nyembur ing sisih sing salah
Chi perde un marito trova un tesoro, amore fa rima con patrimonio
– Sing kélangan bojo nemu bandha, katresnan sajak karo warisan
Hai fatto gli stadi e i forum col pubblico finto come i casi a Forum
– Sampeyan wis rampung stadion lan forum karo pamirsa palsu kaya kasus Forum
In Italia, come Kanye West, sono tutti passati da me
– Ing Italia, kaya Kane
Perché in fondo anche tutti gli chef sono tutti passati dal Mc
– Amarga sawise kabeh kabeh koki uga kabeh wis liwati Dening Mc
Forse ieri sera ho un po’ esagerato, dimmelo tu come è andata a finire
– Mungkin tadi malam aku pingsan, kau cakap macam mana
Se non mi ricordo con chi ho scopato, chiamo Corona per farmelo dire
– Kalau aku tak ingat sapa Aku nak cakap Kat Aku
Ti dai più arie di Briatore che scorreggia nelle storie
– Kowé mènèhi luwih akèh hawa Saka Briatore kentut ing crita
Ti ho visto andare con certe troie, come pagare il cesso in stazione
– Aku wis weruh sampeyan pindhah karo sawetara pelacur, kaya mbayar kanggo jamban ing stasiun
Vorrei comprare un po’ di streaming, tutti comprano un po’ di streaming
– Aku pengin tuku sawetara streaming, kabeh wong tuku sawetara streaming
C’è tuo cugino che è primo in Fimi, cosa cazzo fai, te ne privi?
– Ana sepupu sing pisanan Ing Fimi, apa sing sampeyan lakoni, sampeyan ngilangi dhewe?
Amore ricordati, sentimenti un po’ tossici
– Katresnan elinga, raos sing sethitik beracun
Per te avrei dato anche un rene, ma mi hanno già tolto un po’ troppi organi
– Kanggo kowé aku uga bakal mènèhi ginjel, nanging wis njupuk akèh organ
Stanotte un altro malore, mi sa che tra poco tolgo il disturbo
– Nanti malam kalo udah sakit, aku juga mau
Il male che ho fatto in amore, ho capito che adesso è arrivato il mio turno
– Jahat sing tak tindakké ing katresnan, aku sadhar nèk saiki giliranku wis teka
Voglio tenerti nascosta, non darti in pasto a queste iene
– Aku nak tgk kau, jgn tgk wayang ni
Ho smesso di mettere in mostra una vita perfetta che non mi appartiene
– Aku ora nduduhké urip sing sampurna sing dudu duwèké aku
Non so che cos’era che ti tratteneva da prendere il tutto e andartene via
– Aku ora ngerti apa sing nahan sampeyan saka njupuk kabeh lan ninggalake
Come se ogni giorno ti alzassi dal letto e per ogni bacio un’amnesia
– Kaya kaya saben dina sampeyan metu saka amben lan kanggo saben ciuman amnesia


Real Talk

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: