Vidéo Klip
Maca
Oh, woah
– Oh, woah
Oh, woah
– Oh, woah
Oh, woah, woah
– Oh, woah, woah
Oh, woah
– Oh, woah
Oh, woah
– Oh, woah
Oh, woah, woah
– Oh, woah, woah
You’re not heavy, I rocked you to sleep, I hold you for hours long
– Kowé ora abot, aku ngguncang kowé kanggo turu, aku terus kowé kanggo jam dawa
Never heavy, I won’t let you weep
– Ora tau abot, aku ora bakal nglilani kowé nangis
Hush, my child, you’re mine
– Anakku, anakku, anakku
All my life, I try
– Saklawasé uripku, aku nyoba
Oh, you were never heavy, light just like a feather
– Oh, kowé ora tau abot, entheng kaya wulu
I ran from the terror, the ground was red from the led
– Aku mlayu saka teror, lemah abang saka led
You were never scary, I knew you were special
– Kau tak pernah takut, aku tau kau istimewa
My only intention, alone, I left to the west
– Mung niatku, aku lunga menyang kulon
Then moved to the city, eight months, we were pregnant
– Banjur pindhah menyang kutha, wolung sasi, kita padha ngandhut
You came out so precious, in the snow, you would grow
– Sampeyan metu dadi larang regane, ing salju, sampeyan bakal tuwuh
Your mama loves you, you’ll never be alone
– Ibumu tresna marang kowé, kowé ora bakal dhèwèkan
Hush, my child, you’re mine (I know, I know, I know, hey)
– Hahahahahahahahahahahahahaha……… kamu kan anakku (aku tau, aku tau, aku tau, aku tau, aku tau, aku tau)
All my life, I try (Sorry, mama, sorry, mama, woah, woah)
– Sorry, aku try (Sori, mama, sori, mama, woah, woah)
To keep you warm, when I go (I go, I feel so cold without you, mama, I feel so cold without you, woah)
– Nanti kalau aku masuk angin, aku masuk angin, aku masuk angin, aku masuk angin, aku masuk angin, aku masuk angin, aku masuk angin, aku masuk angin, aku masuk angin, aku masuk angin, aku masuk angin, aku masuk angin, aku masuk angin, aku masuk angin
You’re still my child, don’t cry
– Kau masih anakku, jangan nangis
Death is nothing at all, it does not count
– Pati ora ana apa-apa, ora diitung
I have only slipped away into the next room
– Aku mung mlayu menyang kamar sabanjuré
Nothing has happened
– Ora ana sing kelakon
Everything remains exactly how it was
– Kabèh isih persis kaya ngono
I am I and you are you
– Aku iki aku lan kowé kuwi kowé
And the old life that we lived so fondly together is untouched, unchanged
– Lan urip lawas sing kita urip kanthi tresna ora kena, ora owah
Whatever we were to each other, that we are still
– Punapa mawon kita padha kanggo saben liyane, sing kita isih
Call me by the old, familiar name
– Panggil aku nama lawas