Vidéo Klip
Maca
Ya pensé
– Aku wis mikir
Dos veces antes de que tú me la juegues con que ya yo no sé
– Kaping pindho sadurunge sampeyan muter kula karo sing aku ora ngerti maneh
No te hagas la víctima, tú sabes claramente lo que hiciste
– Jangan main-main, kamu tau apa yang kamu lakuin
Cometimos errores
– Kita nggawé kesalahan
Pero esta vez no vuelvo porque te pasas de lanza
– Kali ni aku tak balik sebab kau malas
Y nunca fue
– Lan ora tau
Bastante para que tú te calmaras en la puteada y ver
– Cukup kanggo sampeyan kanggo kalem mudhun ing kurang ajar lan ndeleng
El hombre que te amaba no lo valoraste y te pelaste por feria
– Wong sing nresnani kowé kowé ora ngajèni dhèwèké lan kowé berjuang kanggo adil
Ahora quieres buscarme
– Saiki kowé péngin nggolèki aku
Pero yo ya no puedo porque ando por todas partes
– Nanging aku ora bisa manèh amarga aku mlaku ing ngendi waé
Y AMG
– LAN AMG
En mi caravana con toda la plebada fui pa la privada aquella
– Ing karavanku karo kabeh plebada aku tindak menyang pribadi siji sing
Quise empedarme para no pensarte y resultaste estar allí
– Aku pengin tangi supaya aku ora mikir babagan sampeyan lan sampeyan dadi ana
En medio de otros brazos y yo pensé que me querías
– Ing tangan liyane aku ingat kau cintai aku
Y otra vez con tus mentiras
– Lan manèh karo gorohmu
“La Víctima”
– “Ing Victim”
Ya pensé
– Aku wis mikir
Dos veces antes de que tú me la juegues con que ya yo no sé
– Kaping pindho sadurunge sampeyan muter kula karo sing aku ora ngerti maneh
No te hagas la víctima, tú sabes claramente lo que hiciste
– Jangan main-main, kamu tau apa yang kamu lakuin
Cometimos errores
– Kita nggawé kesalahan
Pero esta vez no vuelvo porque te pasas de lanza
– Kali ni aku tak balik sebab kau malas
Y de una vez
– Lan sapisan lan kanggo kabèh
Agarra tus cosas, pélate a la verga, no quiero volverte ver
– Cilakak … cilakak … cilakak cilakak … aku tak nak jumpa kau lagi …
Y vive esa vida que tanto querías, malagradecida eres
– Lan urip sing urip sing wanted dadi luwih, ungrateful sing
Me quebraste el corazón porque pensé que me querías
– Kowé ngrusak atiku amarga aku mikir kowé tresna marang aku
Y otra vez con tus mentiras
– Lan manèh karo gorohmu
