Nayt – Serie TV იტალიური ტექსტი & ქართული თარგმანები

ვიდეო კლიპი

ტექსტი

Yeah
– ეა.
Eheheheh
– ეჰეჰე
3D, baby
– 3d, ბავშვი

Vorrei dirti mille cose, non le trovo mai
– მინდა გითხრათ ათასი რამ, მე არასოდეს ვპოულობ მათ
E alla fine uso la voce solo per i live
– და ბოლოს მე მხოლოდ ხმას ვიყენებ ლაივისთვის
Con lo studio, col lavoro, dimmi, ce la fai?
– სწავლით, სამუშაოთი, მითხარით, შეგიძლიათ ამის გაკეთება?
Fammi sempre una chiamata quando sei nei guai
– ყოველთვის მომეცი ზარი, როდესაც უბედურება ხარ
Come hai passato l’estate?
– როგორ გაატარეთ ზაფხული?
Ad aspettare il tempo che scade
– ელოდება იმ დროს, რომელიც იწურება
Trovare un modo per scaricare
– იპოვნეთ ჩამოტვირთვის გზა
Schivare il peso del panico
– Dodge წონა პანიკა
Ricordo che faceva freddo, avevi il mio maglione
– მახსოვს, ცივი იყო, შენ ჩემი სვიტერი გქონდა
Io provo a prendere un milione, tu a essere migliore
– მე ვცდილობ, რომ მილიონი, თქვენ უნდა იყოს უკეთესი
Scherzi sul fare un figlio insieme, avere il mio cognome
– ხუმრობები ბავშვის ერთად ყოლაზე, ჩემი გვარის მქონე
Non va mai come quella serie alla televisione (No)
– ეს არასოდეს მიდის, როგორც ეს სერიალი ტელევიზიით (არა)

Noi facciamo serie TV
– ჩვენ სერიალებს ვაკეთებთ
Ma non è cosa seria tra noi, no, mai
– მაგრამ ეს არ არის სერიოზული ჩვენს შორის, არა, არასოდეს
Quel colpo di scena? Di chi?
– რომ ირონია? ვისი?
So che anche stasera non resterai
– ვიცი, რომ არც ამაღამ დარჩები
Sembriamo una serie TV
– ჩვენ ჰგავს სერიალი
Non è una cosa seria, vedi?
– ეს არ არის სერიოზული, ვხედავ?

Dove sono i veri amici, non abbiamo amici
– სად არიან ნამდვილი მეგობრები, მეგობრები არ გვყავს
A te vogliono soltanto togliere i vestiti
– მათ უბრალოდ სურთ თქვენი ტანსაცმლის ამოღება
A volte vorrei fossimo fatti l’uno per l’altra
– ხანდახან ვისურვებდი, რომ ერთმანეთისთვის გაგვეკეთებინა
È iniziata col fuoco e finisce un buco nell’acqua
– იგი ცეცხლით დაიწყო და წყალში ხვრელით დასრულდა
Abbiamo coraggio a dire: “Basta”
– ჩვენ გაბედავს ვთქვა:”საკმარისი”
Ma ogni tanto uno dei due ci casca
– მაგრამ ყველა ახლა და შემდეგ ერთი ორი მოდის
Nuotiamo ancora in mezzo ai dubbi
– ჩვენ კვლავ ვცურავთ ეჭვების შუაგულში
Siamo umani come tutti (Ah)
– ჩვენ ყველას მსგავსად ადამიანები ვართ (აჰ)
Osservi gli altri e vedi quanto sono tristi
– შეხედეთ სხვებს და ნახეთ, რამდენად მოწყენილი არიან ისინი
Chiedi “Perché?”, ma non sanno cosa dirti
– ჰკითხეთ ” რატომ? “, მაგრამ მათ არ იციან რა გითხრათ
Tu mi scrivi che ti manco, non resisti
– შენ მომწერე, რომ მენატრები, არ შემეწინააღმდეგო
Non vorrai essere mica come loro, come loro?
– არ გინდა მათნაირი იყო, მათნაირი?

Noi facciamo serie TV
– ჩვენ სერიალებს ვაკეთებთ
Ma non è cosa seria tra noi, no, mai
– მაგრამ ეს არ არის სერიოზული ჩვენს შორის, არა, არასოდეს
Quel colpo di scena? Di chi?
– რომ ირონია? ვისი?
So che anche stasera non resterai
– ვიცი, რომ არც ამაღამ დარჩები
Sembriamo una serie TV
– ჩვენ ჰგავს სერიალი
Non è una cosa seria, vedi?
– ეს არ არის სერიოზული, ვხედავ?

Non facciamo i seri, è serie TV
– ნუ ვიქნებით სერიოზულები, ეს სერიალებია


Nayt

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: