SALUKI – BOLSHIE KURTKI რუსული ტექსტი & ქართული თარგმანები

ვიდეო კლიპი

ტექსტი

(Воу) Я, иногда мне кажется, что всё вокруг неправда (Бр-р; е, е-е, я)
– (ვინაა) მე, ხანდახან მეჩვენება, რომ ირგვლივ ყველაფერი სიმართლეს არ შეესაბამება (Br-r; e, e-e, I)
Я, иногда мне кажется, что мы топим напрасно (Е, вау; ещё раз)
– მე, ზოგჯერ მეჩვენება, რომ ჩვენ უშედეგოდ ვრჩებით (ე, ვაუ; კიდევ ერთხელ)
Я, иногда мне кажется, что всё вокруг неправда (Бр-р; е, е-е, я)
– მე, ზოგჯერ მეჩვენება, რომ გარშემო ყველაფერი სიმართლეს არ შეესაბამება (Br-r; e, uh, me)
Иногда мне кажется, но это просто кажется
– ზოგჯერ მეჩვენება, მაგრამ ეს უბრალოდ ჩანს

Я сжигал мосты, да и всё равно работал
– ხიდები დავწვი და მაინც ვიმუშავე.
Я перебирал колоду — смотрел, сколько ты стоишь
– გემბანზე დალაგებული ვიყავი-ვუყურებდი რამდენს ღირდა
Я оставался голодным, даже когда все обожрались
– მშიერი დავრჩი მაშინაც, როცა ყველა გორგოლაჭობდა.
Только я и микрофон, да прям до боли в жопе
– მხოლოდ მე და მიკროფონი, და უფლება მდე ტკივილი ass
Если я залетел на бит, то биту пиздец
– თუ მე დაარტყა up on beat, მაშინ სცემეს fucked up
Нахуй-нахуй запасных, я могу делать это везде
– Fuck სათადარიგო ნაწილები, მე შემიძლია ამის გაკეთება ყველგან
Воу, я знаю ходы, программировал басы
– Wow, მე ვიცი ნაბიჯები, მე დაპროგრამებული ბასი
Я, там, где мы мечтаем, вырастают цветы
– მე, სადაც ვოცნებობთ, ყვავილები იზრდება
Я открыл им двери, и они больше не закрывались
– მათთვის კარები გავაღე და აღარ დახურეს.
Я подарил нам всё, о чём мы раньше мечтали
– მე მოგვცა ყველაფერი, რაზეც ვოცნებობდით.
Пацаны висят на квартирах, чтоб не приходить домой
– ბიჭები გათიშეთ ბინების ისე, რომ არ მოვა სახლში
Моя жизнь — это картина, написанная судьбой (Бр-р)
– ჩემი ცხოვრება ბედის მიერ დახატული სურათია (Br-r)
Окей, я дал им альбом, и их рты не закрывались
– კარგი, მე მათ ალბომი მივეცი და მათი პირი არ დაიხურებოდა.
Я открыл сезон курток, чтобы не замерзали
– მე გაიხსნა სეზონი ქურთუკები შენარჩუნება მათ თბილი
Все свои давно на базе (Е, давно на базе; е)
– ყველა ჩვენი საკუთარი უკვე ბაზაზე დიდი ხნის განმავლობაში (E, დიდი ხნის განმავლობაში ბაზაზე; e)
И у нас, у нас нет дней, когда не нормально
– და ჩვენ, ჩვენ არ გვაქვს დღეები, როდესაც ეს არ არის ნორმალური

В коробке не хватает половины патронов
– კარტრიჯების ნახევარი ყუთში აკლია
В меня верил квартал, в отличие от нарколога (Бр-р)
– მეოთხედი მჯეროდა, ნარკოლოგისგან განსხვავებით (Br-r)
Спасибо, что живой, в детстве папа ставил Высоцкого
– გმადლობთ, რომ ცოცხალია, ჩემი მამა ითამაშა Vysotsky როგორც ბავშვი
Спасибо, что район не обрастает высотками (Бр-р)
– დიდი მადლობა, რომ ტერიტორია არ არის overgrown ერთად ცათამბჯენები (Br-r)
И все как один выебали игру (Ага)
– და ყველა მათგანი fucked თამაში (Yeah)
Похоже, для того, чтоб рекламировать хуйню (Браво)
– როგორც ჩანს, რეკლამირება fuck (Bravo)
Мой путь очень большой, как куртка, что на SALUKI
– ჩემი გზა ძალიან დიდია, ისევე როგორც ქურთუკი, რომელიც სალუკზეა
Приезжай в Петербург, давай запустим салюты (Бр-р)
– მოდი პეტერბურგში, მოდით დავიწყოთ ფეიერვერკი (Br-r)
Миром управляет Бог, его не крутит валюта
– ღმერთი მართავს სამყაროს, ვალუტა არ იბრუნებს მას
Если их можно купить, думаю, они шлюхи
– თუ თქვენ შეგიძლიათ შეიძინოთ ისინი, მე ვფიქრობ, რომ ისინი whores.
Я поднял гетто выше, вытащил из преступности
– მე დააყენა ghetto უმაღლესი, გამოყვანილია ის დანაშაული
Поеду выступать, но пусть брата тоже забукают («BOLSHIE KURTKI»; это Питер, детка)
– მე ვაპირებ შესრულებას, მაგრამ ჩემს ძმასაც მოვიწყინე (“ბოლშიე კურტკი” ; ეს არის პეტრე, ბავშვი)

(Вау, вау) Я, иногда мне кажется, что всё вокруг неправда (Бр-р; е, е-е, я)
– (Wow, wow) მე, ზოგჯერ მეჩვენება, რომ ყველაფერი გარშემო არ არის ჭეშმარიტი (Br-r; e, e-e, I)
Я, иногда мне кажется, что мы топим напрасно (Позади меня; ещё раз)
– მე, ზოგჯერ მეჩვენება, რომ ჩვენ უშედეგოდ ვრჩებით (ჩემს უკან; კიდევ ერთხელ)
Я, иногда мне кажется, что всё вокруг неправда (Бр-р; е, е-е, я)
– მე, ზოგჯერ მეჩვენება, რომ გარშემო ყველაფერი სიმართლეს არ შეესაბამება (Br-r; e, e-e, I)
Иногда мне кажется, но это просто кажется (Позади меня)
– ზოგჯერ მეჩვენება, მაგრამ ეს უბრალოდ ჩანს (ჩემს უკან)


И я слышу вокруг вой, воу, слышу вокруг стон (Воу)
– და ირგვლივ ყმუილი მესმის, ვინაა, ირგვლივ კვნესა მესმის (ვინაა)
Как кто-то, замахнувшись, кричит: «Стоп» (Кричит: «Стоп»)
– როგორც ვინმე, swinging, shouts: “Stop” (Shouts:”Stop”)
Как на «Авито» типы, что грустно толкают микрофон (Е)
– როგორც Avito-ზე, ტიპები, რომლებიც სამწუხაროდ აყენებენ მიკროფონს (E)
Со скромной подписью, типа: «Он мне не подошёл», воу (Да)
– მოკრძალებული წარწერით, როგორიცაა: “ის არ მომწონდა”, ვაუ (დიახ)
Крипаю на блок, я, выжимаю всё (Гр-р)
– მე მცოცავი ბლოკი, მე squeezing ყველაფერი out (Gr-r)
Как утренняя дымка, что проступает как пот (Воу)
– დილის ნისლივით რომ გამოდის ოფლი (ვინაა)
Как последний выживший, ничё не ебёт (Воу!)
– როგორც ბოლო გადარჩენილი, არავინ fucks (Whoa!)
Я медленно шагаю в темноте, как будто крот
– სიბნელეში ნელა დავდივარ, მოლივით
Меня мучает странный голод, чем больше я получаю, тем громче во мне он воет
– მე მტანჯავს უცნაური შიმშილი, რაც უფრო მეტს ვიღებ, მით უფრო ხმამაღლა ყვირის ჩემში
Это жажда дорогого, прост-прост-просто дай мне повод
– ეს არის წყურვილი ძვირადღირებული, მარტივი-მარტივი – უბრალოდ მომეცი მიზეზი
Катим в тачке хуй пойми куда, слава Богу, рядом Овод
– ჩვენ მოძრავი dick in wheelbarrow, მესმის, სადაც, მადლობა ღმერთს, არსებობს gadfly მიმდებარე
Если там деньги, мы идём туда, и нам похуй на погоду («B-B-B-BOLSHIE KU—»)
– თუ იქ ფულია, ჩვენ იქ მივდივართ და ამინდს არ ვაძლევთ (“B-B—B-BOLSHIE KU -“)


SALUKI

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: