揽佬 (SKAI isyourgod) – 八方来财 (Bāfāng Lái Cái)  Qytaı Tekst Pesnı & Qazaq (latyn) Aýdarmalar

Beıneklıp

Tekst Pesnı

(财从八方来)
– (Aqsha barlyq baǵyttardan keledi)
(财)
– (Qarjylyq)

我们这的憋佬仔
– Bizdiń tunshyǵyp jatqan jigitimiz
脖上喜欢挂玉牌 (我挂)
– Men nefrıt markasyn moınyma ilip qoıǵandy unatamyn (men ony ilip qoıamyn)
香炉供台上摆
– Ústel qoıýǵa arnalǵan hosh ıisti zat
长大才开白黄牌 (揽佬)
– Siz óskende ǵana aq jáne sary qaǵaz alasyz (Lan Lýo)
虔诚拜三拜 (拜)
– Úsh ret taqýalyqpen ǵıbadat etý (ǵıbadat etý)
钱包里多几百 (揽佬)
– Ámıanda taǵy birneshe júz bar (Lan Lýo)
易的是六合彩 (嗯)
– Eń ońaı Nárse-Altynshy Belgi (hm)
难的是等河牌
– Eń qıyny-ózen plıtasyn kútý

来财 来
– Laı Saı Laı
来财 来
– Laı Saı Laı
来财 来
– Laı Saı Laı
来财 来
– Laı Saı Laı

Hey, 宗旨利滚利
– Eı, bul jerden ket, bul jerden ket
对应好运八方来
– Barlyq jaǵynan sáttilikke sáıkes keledi
散了才能聚
– Siz shashyrańqy bolǵan kezde ǵana jınala alasyz
你不出手?
– Siz muny istemeısiz be?
说聊斋 (揽佬)
– Láojaı (Lanlao)Dep Aıtyńyz
这一把直接合
– Bul tikeleı sáıkes keledi
因为我花钱交朋友 (哼)
– Sebebi men dostar tabý úshin aqsha jumsaımyn (ıá)
艺高人胆大
– Sýretshi batyl
揽佬小盲三条九
– Lanlao, kishkentaı soqyr, úsh toǵyz
回馈一下社会先
– Aldymen qoǵamǵa qaıtaryńyz
摸到那顶皇冠后 (后)
– Tájge tıgennen keıin (artqy jaǵy)
找你做事人太多
– Sizdi birdeńe isteý úshin izdeıtin adamdar tym kóp
事情两袖清风做
– Jelde eki jeńge de qatysty nárseler

一阴一阳之谓道 紫气东来
– Bir ın men bir ıan shyǵystan shyqqan kúlgin sı dep aıtylady
明码标价的那些物 非黑即白
– Baǵasy anyq kórsetilgen zattar qara nemese aq tústi
若上颁奖台切莫 张灯结彩 (结彩)
– Eger siz podıýmǵa shyqsańyz, túıin baılaý úshin shamdardy qospańyz (túıindi baılańyz)
八仙桌的收尾少不了蕹菜 (蕹菜)
– Segiz Ólmes ústeldiń sońy shpınat (shpınat)úshin óte qajet

上北下南 左西右东
– Joǵary, soltústik, tómen, ońtústik, sol, batys, oń, shyǵys
东南东北 西北西南
– Ońtústik-shyǵys soltústik-shyǵys soltústik-batys ońtústik-batys
步步高升 八方来财
– Birtindep, barlyq jaǵynan baılyq
四海为家 家兴旺
– Álemniń túkpir-túkpirinen kelgen otbasylar úshin gúldengen
百事可乐 千事吉祥
– Pepsi Myń Nárse Qolaıly
万事如意 顺风顺水
– Barlyq jaqsylyqtar, tegis júzý
天道酬勤 鹏程万里
– Tıandaochýkın, myńdaǵan mıldik saıahat
你不给点表示吗
– Siz qandaı da bir nusqaý bermeısiz be?

我们这的憋佬仔
– Bizdiń tunshyǵyp jatqan jigitimiz
脖上喜欢挂玉牌 (我挂)
– Men nefrıt markasyn moınyma ilip qoıǵandy unatamyn (men ony ilip qoıamyn)
香炉供台上摆
– Ústel qoıýǵa arnalǵan hosh ıisti zat
长大才开白黄牌 (揽佬)
– Siz óskende ǵana aq jáne sary qaǵaz alasyz (Lan Lýo)
虔诚拜三拜 (拜)
– Úsh ret taqýalyqpen ǵıbadat etý (ǵıbadat etý)
钱包里多几百 (揽佬)
– Ámıanda taǵy birneshe júz bar (Lan Lýo)
易的是六合彩 (嗯)
– Eń ońaı Nárse-Altynshy Belgi (hm)
难的是等河牌
– Eń qıyny-ózen plıtasyn kútý

来财 来
– Laı Saı Laı
来财 来
– Laı Saı Laı
来财 来
– Laı Saı Laı
来财 来
– Laı Saı Laı

Hey 宗旨利滚利
– Eı, bul jerden ket, bul jerden ket
对应好运八方来
– Barlyq jaǵynan sáttilikke sáıkes keledi
散了才能聚
– Siz shashyrańqy bolǵan kezde ǵana jınala alasyz
你不出手?
– Siz muny istemeısiz be?
说聊斋
– Láojaı Aıt
(揽佬)
– (Lan Lýo)
(财从八方来)
– (Aqsha barlyq baǵyttardan keledi)


揽佬 (SKAI isyourgod)

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: