Carin Leon – La Primera Cita Ispan Tekst Pesnı & Qazaq (latyn) Aýdarmalar

Beıneklıp

Tekst Pesnı

Te vi, me viste, al principio fue una broma
– Men seni kórdim, sen meni kórdiń, aldymen bul ázil boldy
Luego la verdad se asoma
– Sonda shyndyq syrtqa qaraıdy
Intercambiamos sonrisas
– Biz kúlimsirep almasamyz

Pasó algún tiempo, poco menos de una hora
– Biraz ýaqyt ótti, bir saǵattan az ýaqyt ótti
Y por debajo de la mesa
– Jáne ústeldiń astynda
Tu tacón tocó mi bota
– Sizdiń óksheńiz meniń etigime tıdi

Fue más sencillo que hacer la tabla del uno y a la hora del desayuno
– Bul ashana ústelin jáne tańǵy as kezinde daıyndaýdan ońaıyraq boldy
Ya sabía que te amaba
– Men seni jaqsy kóretinimdi burynnan biletinmin
A las semanas de iniciar con la aventura
– Prıklúchenıa bastalǵannan birneshe apta ótken soń
Se nos hizo miel la luna y un concierto pa Tijuana
– Bizde bal aıy jáne Tıhýanada konsert boldy
Era prohibido, era imposible, pero hicimos lo que se nos dio la gana
– Buǵan tyıym salyndy, múmkin emes edi, biraq biz qalaǵanymyzdy jasadyq

Después de eso nos veíamos casi a diario
– Osydan keıin biz bir birimizdi kún saıyn derlik kórdik
Nuestro amigo el calendario
– Bizdiń dosymyz kúntizbe
Nos dio 400 citas
– Ol bizge 400 dáıeksóz berdi

De tanto amarnos nos volvimos dos extraños
– Bir birimizge degen úlken súıispenshilikten biz eki beıtanys adam boldyq
No sé quién toma hoy tu mano
– Búgin seniń qolyńdy kim ustap turǵanyn bilmeımin
Ni tú, dónde estoy ahorita
– Siz de, meniń qazir qaıda ekenim de emes

Fue más sencillo que hacer la tabla del uno y a la hora del desayuno
– Bul ashana ústelin jáne tańǵy as kezinde daıyndaýdan ońaıyraq boldy
Ya sabía que te amaba
– Men seni jaqsy kóretinimdi burynnan biletinmin
A las semanas de iniciar con la aventura
– Prıklúchenıa bastalǵannan birneshe apta ótken soń
Se nos hizo miel la luna y un concierto pa Tijuana
– Bizde bal aıy jáne Tıhýanada konsert boldy
Era prohibido, era imposible, pero hicimos lo que se nos dio la gana, yeh-hey
– Buǵan tyıym salyndy, bul múmkin emes edi, biraq biz qalaǵanymyzdy jasadyq, ıá-eı

Pasando el tiempo, analizando la ruptura, la versión que tiene el lobo
– Qasqyrdyń nusqasyn taldaýǵa ýaqyt bólý
No es la de Caperucita
– Bul qaqpaqtaǵy nárse emes
De tanto amarnos, nos volvimos dos extraños
– Bir birimizge degen úlken súıispenshilikten biz eki beıtanys adam boldyq
No sé quién toma hoy tu mano, ni tú, dónde estoy ahorita
– Búgin seniń qolyńdy kim ustap turǵanyn bilmeımin, sen de, men qazir qaıda ekenimdi bilmeımin

Seguramente pa la otra que nos veamos repitamos
– Árıne, taǵy bir ret kezdeskende, biz qaıtalaımyz
Lo de la primera cita, yeah, eh-eh-eh-eh
– Birinshi kezdesý týraly, ıá, ýh-ýh
Uh, mmh-mmh-mmh, mmh
– Mm-mm-mm-mm-mm, mm-mm


Carin Leon

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: