Beıneklıp
Tekst Pesnı
A-Atlas
– A-Atlas
Eh-eh, mafia
– Eı, mafıa
Exi
Eh, eh
– Iá, ıá
Beaucoup d’poids sur les épaules, dur à porté mais ça va
– . ıyqta úlken salmaq, ony kıý qıyn, biraq bul jaqsy
J’me suis déjà sauver du pays, faudrait qu’j’pense à moi (Moi)
– Men ózimdi elden qutqardym, ózim týraly oılanýym kerek(Men týraly)
La Gaule, dis-moi, c’est comment (Comment)?
– Gallıa, aıtyńyzshy, bul qandaı (qalaı)?
Ils prennent les gens pour des cons (Hum)
– Olar adamdardy aqymaq dep qatelesedi (Hm)
La vie d’ma mère, c’est pas comme ça
– Meniń anamnyń ómiri ondaı emes
Électrique j’refais la déco’ (Eh-eh)
– Elektrlik men dekordy qaıta jasaımyn (a-a-a)
J’voulais tout, toute d’suite, maintenant (Maintenant)
– Men bárin dál qazir, qazir (qazir) alǵym keldi
Pourquoi j’veux l’avoir demain? (Demain)
– Nelikten men ony erteń alǵym keledi? (Erteń)
Question d’comportement
– Minez-qulyq máselesi
Dix-huit heures, minuit, j’fais demi (Demi)
– On segiz saǵat, tún ortasy, men jartysyn (jartysyn)jasaımyn
Et maman s’inquiète beaucoup (Beaucoup)
– Al anam óte (óte)alańdaıdy
Et papa ne dit plus rien (Plus rien)
– Al ákem basqa eshteńe aıtpaıdy (basqa eshteńe)
Des millions, la corde au cou, j’crois qu’tout ça, ça rime à rien
– Mıllıondaǵan, moıyndaǵy arqan, meniń oıymsha, munyń bári eshteńege mindettemeıdi
J’vais acheter plusieurs calibres (Brr)
– Men birneshe kalıbrli (Brr)satyp alamyn
Mes amis s’ront mes shooters (Eh)
– Meniń dostarym meniń jebelerime kúledi
Mais bon, vaut mieux chuchoter, les murs écoutent à toute heure
– Biraq Eı, sybyrlaǵan jaqsy, qabyrǵalar kez kelgen ýaqytta tyńdalady
Every day, toi, t’es pas là, donc j’sais pas tu parles de quoi (Quoi)
– Kún saıyn sen munda emessiń, sondyqtan men seniń ne týraly aıtyp turǵanyńdy bilmeımin (ne týraly)
J’sais pas tu parles de qui, j’espère que tu parles pas de moi (Eh-eh)
– Men seniń kim týraly aıtyp turǵanyńdy bilmeımin, sen men týraly emessiń dep úmittenemin (Ah)
C’est pas jolie, jolie, j’crois qu’ils m’ont ché-la (Hum)
– Ol usqynsyz, ádemi, meniń oıymsha, olar meni aldy (Hm)
11.43, plein de soucis mais j’suis là (Là)
– 11.43, ýaıymǵa toly, biraq men osyndamyn (bar)
11.43, plein de soucis mais j’suis là
– 11.43, ýaıymǵa toly, biraq men osyndamyn
Une fois, devant, dis-moi, on fait comment? (Hum)
– Bir ret, aldyńǵy jaǵynda aıtyńyzshy, biz qalaı áreket etemiz? (Hm)
Cœur au garage, accidenté, j’dois l’réparer
– Garajdaǵy júrek, synǵan, men ony jóndeýim kerek
Une fois qu’t’as tiré puis, recharger, c’est plus pareil
– Siz atyp, sodan keıin qaıta júktegennen keıin, bul endi birdeı emes
Oh la la, c’est plus pareil, eh, eh
– O, la-la, bul endi birdeı emes, biraq
Dis-moi, on fait comment?
– . aıtyńyzshy, biz qalaı áreket etemiz?
Meneur de jeu, j’sors à la deuxième, numéro dix, démarre en troisième
– Oıynnyń júrgizýshisi, men ekinshisine, on nómirge, úshinshiden bastaımyn
Très peu d’acquittés vers chez moi, très peu d’acquittés vers chez moi
– Meniń úıime óte azannyh, meniń úıime óte az oprav
Trop d’bénéfices, j’fais que des A-R, ça peut t’allumer vers chez toi
– Tym kóp paıda, men tek A jasaımyn, bul sizdi úıge aparýy múmkin
Les keufs nous pistent et y a des affaires, à des prix dérisoires
– Balyq satýshylar bizdi baqylap otyrady jáne onda mańyzdy emes baǵamen bıznes bar
Souvent en pétard, demande à Djo (Djo), ça claque bien là, à Monaco
– Kóbinese otshashý retinde djoıdan surańyz (Djoı), ol Monakoda jaqsy shapalaqtaıdy
J’suis dans l’huitième j’visser la coke
– Men Segizinshi synyptamyn, men koksty burap jatyrmyn
Mec du neuf-deux, on a la côte
– Toǵyz eki adam, bizde jaǵalaý bar
J’ai mon brolique, j’peux pas goûter
– Meniń toqashym bar, men ony synap kóre almaımyn
(J’ai mon brolique, j’peux pas goûter)
– (meniń toqashym bar, men ony synap kóre almaımyn)
J’parle en nouchi, tout est codé et mon re-frè va pas tomber
– Men aǵylshyn tilinde sóıleımin, bári kodtalǵan, al meniń aǵam sátsizdikke ushyramaıdy
C’est pas jolie, jolie, j’crois qu’ils m’ont ché-la
– Ol usqynsyz, ádemi, meniń oıymsha, olar meni aldy.
11.43, plein de soucis mais j’suis là (Là)
– 11.43, ýaıymǵa toly, biraq men osyndamyn (bar)
11.43, plein de soucis mais j’suis là
– 11.43, ýaıymǵa toly, biraq men osyndamyn
Une fois, devant dis-moi, on fait comment? (Hum)
– Bir ret, buryn aıtyńyzshy, biz qalaı áreket etemiz? (Hm)
Cœur au garage, accidenté, j’dois l’réparer
– Garajdaǵy júrek, synǵan, men ony jóndeýim kerek
Une fois qu’t’as tiré puis, recharger, c’est plus pareil
– Siz atyp, sodan keıin qaıta júktegennen keıin, bul endi birdeı emes
Oh la la, c’est plus pareil, eh, eh
– O, la-la, bul endi birdeı emes, biraq
Dis-moi, on fait comment?
– . aıtyńyzshy, biz qalaı áreket etemiz?
C’est la G, c’est la Gaule
– Bul G árpi, bul Gallıa
C’est Nanterre
– Bul Nanterr
Dis-moi, on fait comment?
– Aıtyńyzshy, biz qalaı áreket etemiz?
