Beıneklıp
Tekst Pesnı
Oh, oh, ooh-woah
– O, o, o-o-o-o
Oh, oh, ooh-woah
– O, o, o-o-o-o
Bughaw sa ‘king mata ay nagbago na
– Meniń kózimdegi kózqaras ózgerdi
Ibig ba sabihin no’n ay hindi na ‘ko bulag
– Bul meniń endi soqyr ekenimdi bildirmeıdi
At ang bawat kislap ng gunita nagiging bagong alaala
– Jáne árbir jad jarqyly jańa jadqa aınalady
(I’ve waited all my life just to be with you, this time)
– (Men ómir boıy senimen birge bolýdy kúttim, bul joly)
Kasi kay tagal rin naging tanga
– Uzaq ýaqyt boıy bul jabaıy boldy
Nalunod sa sarili kong mga luha
– Óz kóz jasyma batyp bara jatyrmyn
Pero hinawakan mo aking kamay
– Biraq sen meniń qolymdy ustadyń
Puwede ba dito na lang tayo habang-buhay?
– Biz ómir boıy osynda qala alamyz ba?
Habulin natin sabay ang araw
– Kúndi qýyp jeteıik
Hanggang ating matanaw
– Biz kórgenshe
Dulo ng ating bughaw
– Bizdiń arqannyń sońy
Saan man tayo mapadpad
– Biz qaıda ushsaq ta
Kahit gaano man kalayo sa isa’t isa
– Bir-birinen qanshalyqty alys bolsa da
Bughaw ang dagat at langit
– Teńiz men Aspan kógildir
Nakakalula sa lalim ang ‘yong puso, oh, oh, ooh-woah
– Meniń júregim qatty soǵyp tur, o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o
Oh, oh, ooh-woah
– O, o, o-o-o-o
Oh, oh, ooh-woah
– O, o, o-o-o-o
Kung saan-saang kanto ako napadpad patungo sa buwan
– Men aıǵa qaıda bardym
Pero nadatnan ang tunay na kahulugan
– Shynaıy maǵynasy tabyldy
Ng pagpaypay ng hangin alopay patungo sa akin
– Jel maǵan qaraı soǵyp turǵanda
(Everything’s worth the while, now that you’re with me)
– (Bári biraz ýaqytqa turarlyq, endi sen menimen birgesiń)
Kasi kay tagal rin naging tanga
– Uzaq ýaqyt boıy bul jabaıy boldy
Nalunod sa sarili kong mga luha
– Óz kóz jasyma batyp bara jatyrmyn
Pero pagmulat ko, andiyan ka pa
– Biraq seniń ol jerde joq ekenińe tań qalamyn
Puwede bang dito ka lang habang-buhay?
– Siz ómirińizdiń sońyna deıin osynda qala alasyz ba?
Habulin natin sabay ang araw
– Kúndi qýyp jeteıik
Hanggang ating matanaw
– Biz kórgenshe
Dulo ng ating bughaw
– Bizdiń arqannyń sońy
Saan man tayo mapadpad
– Biz qaıda ushsaq ta
Kahit gaano man kalayo sa isa’t isa
– Bir-birinen qanshalyqty alys bolsa da
Bughaw ang dagat at langit
– Teńiz men Aspan kógildir
Nakakalula sa lalim
– Tereńdikti sińirý
‘Pag nabibighani, nalulunod
– Sebebi men sýǵa batyp bara jatyrmyn, sýǵa batyp bara jatyrmyn
Inaalon mo ako
– Sen meni alyp bara jatyrsyń
Patungo sa bisig mo, puwede bang ganito na lang tayo
– Sizdiń qushaǵyńyzǵa, biz osylaı júre alamyz ba
Hanggang sa mamatay?
– Ólimge deıin?
Habulin natin sabay ang araw
– Kúndi qýyp jeteıik
Hanggang ating matanaw
– Biz kórgenshe
Dulo ng ating bughaw
– Bizdiń arqannyń sońy
Saan man tayo mapadpad
– Biz qaıda ushsaq ta
Kahit gaano man kalayo sa isa’t-isa
– Bir-birinen qanshalyqty alys bolsa da
Bughaw ang dagat at langit (Bughaw ang dagat)
– Kók-teńiz jáne aspan (kók-teńiz)
Nakakalula sa lalim ang ‘yong puso
– Sizdiń júregińiz tereńde jatyr
Oh, oh, ooh-woah
– O, o, o-o-o-o
Oh, oh, ooh-woah
– O, o, o-o-o-o
Oh, oh, ooh-woah
– O, o, o-o-o-o
Oh, oh, ooh-woah
– O, o, o-o-o-o
Bughaw ang dagat at langit
– Teńiz men Aspan kógildir
Nakakalula sa lalim ang ‘yong puso
– Sizdiń júregińiz tereńde jatyr
