Beıneklıp
Tekst Pesnı
Bitch ça fait très très longtemps que j’y pense à comment se mettre bien, moi j’ai pas ton élan
– Qanshyq, men bul týraly óte uzaq oıladym, bárin qalaı durys jasaý kerek, mende sizdiń ımpúlsińiz joq.
N’écoute jamais les “on dit”, ceux qui jactent n’ont pas vu la vie au travers de ton monde
– Eshqashan “biz sóıleımiz” degendi tyńdamańyz, tastap ketkender sizdiń álemińizde ómirdi kórmedi
J’ai beau parler dans leur langue mais faut croire qu’ils n’entendent que le langage de la violence
– Men olardyń tilinde sóıleı alamyn, biraq olardyń tek zorlyq-zombylyq tilin estıtinine senýim kerek
J’me faufile en bal sans les mains, tu m’as pas vu bégayer quand fallait passer le lent
– Men qolsyz bitirý keshine kirip bara jatyrmyn, baıaý ótý kerek bolǵanda kekeshtengenimdi kórmediń be
Sankara, Cheikh Anta, négro, j’ai choisi mes modèles, c’est fiable comme un moteur allemand
– Shankara, sheıh Anta, nıgger, men óz modelderimdi tańdadym, olar nemis qozǵaltqyshy sıaqty senimdi
En indé’, sans carats, sans chico, oui je fais quer-cro bien plus que les grands de tes grands
– “Indıde”, karat joq, chıko joq, ıá, Men sizdiń ulylaryńyzdan áldeqaıda kóp kverkro jasaımyn
J’les té-ma pas, ils sont pas concentrés, j’attends pas la passe, ils peuvent pas centrer
– Men olardyń sońynan ermeımin, olar nazar aýdarmaıdy, men Pas kútpeımin, olar nazar aýdara almaıdy
J’suis bantu, me parle pas de basané, on n’est pas v’nus ici pour se pavaner
– Men bantý, maǵan qarańǵylyq týraly aıtpa, biz munda mańyzdy kórinispen júrý úshin jalańash emespiz.
Remballe ta c, j’ai mes cc
– S-ny jınańyz, mende cc bar
J’tourne la poignée, j’froisse le temps
– Men tutqany burap, ýaqytty aınaldyramyn
J’roule comme si quelqu’un m’attendait
– Men bireý kútip turǵandaı júremin
J’cale l’pétard entre mes dents, m’bah ouais, m’bah ouais
– Men otshashýdy tisterimde ustaımyn, M ‘ba, ıá, M’ ba, ıá.
J’sors la bécane, di-di-di-da-da, j’fume la beuh
– Men velosıped alamyn, dı-dı-dı-da-Iá, men aramshóp shegemin.
J’m’en bats les couilles si c’est dangereux sa mère
– Men ózime jumyrtqa salamyn, eger bul qaýipti bolsa, onyń anasy
J’vois que des barreaux, des barreaux en fer
– Men bul shybyqtardy, temir shybyqtardy kóremin
La bécane crie et j’sors de l’enfer sur un gros fer, bah ouais
– Motosıkl syqyrlaıdy, men úlken temirdegi tozaqtan shyǵamyn, ıá
J’sors la bécane, di-di-di-didi, j’fume la beuh, hum
– Men velosıped alamyn, dı-dı-dıdı, men aramshóp shegemin, em
J’m’en bats les couilles si c’est dangereux sa mère
– Men ózime jumyrtqa salamyn, eger bul qaýipti bolsa, onyń anasy
J’vois que des barreaux, des barreaux en fer
– Men bul shybyqtardy, temir shybyqtardy kóremin
La bécane crie et j’sors de l’enfer sur un gros fer, bah ouais, bah ouais
– Motosıkl syqyrlaıdy, men úlken temirdegi tozaqtan shyǵamyn, ıá, ıá
L’akra aide à focaliser
– Akra nazar aýdarýǵa kómektesedi
La haine que j’ressens dans mes pensées, hum
– Men óz oıymda sezinetin jekkórýshilik, em
Dans ce business balisé, ah ouais
– Bul keremet bızneste, ıá
J’sors la bécane-cane, wou-ouh
– Men velosıped taıaqshasyn shyǵaramyn, ý-ý-ý
Et j’sors la bécane-cane, wou-ou-ah-ah
– Men velosıped taıaqshasyn shyǵaramyn, ý-ý-ý-a-a-a
Cane, di-di-di-da-da, j’fume la beuh
– Qamys, dı-dı-dı-da-Iá, men aramshóp shegemin.
J’sors la bécane, di-di-di-da-da, ah euh, ah euh
– Men velosıpedti shyǵaramyn, dı-dı-dı-da-Iá, a-a-a, a-a-a
J’sors la bécane, di-di-di-da-da, j’fume la beuh, han
– Men velosıped alamyn, dı-dı-dı-da-Iá, men aramshóp shegemin, han.
J’m’en bats les couilles si c’est dangereux sa mère
– Men ózime jumyrtqa salamyn, eger bul qaýipti bolsa, onyń anasy
J’vois que des barreaux, des barreaux en fer
– Men bul shybyqtardy, temir shybyqtardy kóremin
La bécane crie et j’sors de l’enfer sur un gros fer, bah ouais
– Motosıkl syqyrlaıdy, men úlken temirdegi tozaqtan shyǵamyn, ıá
J’sors la bécane, di-di-di-didi, didi-i-i, han
– Men velosıped alamyn, dı-dı-dı-dıdı, dıdı-ı-ı, han
J’m’en bats les couilles si c’est dangereux sa mère
– Men ózime jumyrtqa salamyn, eger bul qaýipti bolsa, onyń anasy
J’vois que des barreaux, des barreaux en fer
– Men bul shybyqtardy, temir shybyqtardy kóremin
La bécane crie et j’sors de l’enfer sur un gros fer, bah ouais, bah ouais
– Motosıkl syqyrlaıdy, men úlken temirdegi tozaqtan shyǵamyn, ıá, ıá
Bah ouais, bah ouais
– IA, ıá