Bad Bunny – LA MuDANZA Испан Текст Песни & Қазақ Аудармалар

Бейнеклип

Текст Песни

Benito, hijo de Benito, le decían “Tito”
– Бенитоның ұлы бенито “Тито”деп аталды.
El mayor de seis, trabajando desde chamaquito
– Чамакитода жұмыс істейтін алты адамның ең үлкені
Guiando camione’ como el pai y el abuelo
– Әкем мен атам сияқты “көшбасшы”
Aunque su sueño siempre fue ser ingeniero
– Оның арманы әрқашан инженер болу болғанымен
Un día Tonito lo invitó pa’ hacer una mudanza
– Бір Күні Тонито оны көшуге шақырды
Pa’ buscarse alguito, par de peso’ pa’ algo alcanza
– “Біреуді іздеу, бір-екі салмақ “және” бір нәрсеге жету ” үшін
Gracia’ a Dios que ese día no estaba busy
– Құдайға шүкір, мен ол күні бос емес едім.
Porque en la mudanza fue donde conoció a Lysi
– Себебі қозғалыс Кезінде Ол Лисимен кездескен жерде болды
La menor de tre’ que se criaron con Doña Juanita
– Дона Хуанитамен бірге өскен үшеуінің кенжесі
Porque su papá y mamá partieron estando chiquita’
– Себебі оның әкесі мен шешесі кішкентай кезінде кетіп қалған’
Prometió graduarse ante’ de casarse y lo cumplió
– Ол тұрмысқа шықпай тұрып бітіремін деп уәде беріп, оны орындады
Diciembre del 92 con Tito se casó
– 92 желтоқсанда Титомен ол үйленді
Ante’ de irse pa’ Almirante donde se conocieron
– Адмиралға “кетер алдында” олар кездескен жерде
Vivieron en Morovis en donde hicieron al nene
– Олар Моровисте тұрып, баланы дүниеге әкелді
Que en Bayamón por primera vez vieron
– Баямонда олар алғаш рет көрді
Un aplauso pa’ mami y papi porque en verda’ rompieron
– Мұны анам Мен Әкем үшін тыңдайық, өйткені олар шынымен ажырасып кетті

Mmm
– Ммм
Ea, diablo
– Еа, шайтан
Rumba
– Румба
Gracia’, mami, por parirme aquí, je, ey
– Грейс, Анашым, мені осында дүниеге әкелгеніңіз үшін, эй, эй

El mejor de la nueva porque me crié en la vieja
– Жаңаның ең жақсысы, өйткені мен ескіде өстім
Gracia’ a mami y papi por to’ los jalón de oreja’
– Анам мен Әкеме “құлағынан ұстағаны” үшін “рахмет”.
Nunca me han visto en la calle ni en los podcast dando queja’
– Мені көшеде де, подкасттарда да ешқашан шағымданған емеспін’
Tratan de medir fuerza y no pueden ni en pareja
– Олар күшті өлшеуге тырысады, тіпті жұп ретінде де мүмкін емес
Calle Sol, Calle Luna, estoy en la noche oscura
– Күн Көшесі, Ай Көшесі, мен қараңғы түндемін
Yo no canto reggae, pero soy cultura
– Мен регги айтпаймын, бірақ мен мәдениеттімін
De Borinquen, PR, Archipiélago Perfecto
– Де Боринкен, PR, Мінсіз Архипелаг
En el mundo entero ya conocen mi dialecto, mi jerga
– Бүкіл әлем менің диалектімді, жаргонымды біледі
A mí me importa un bicho lo que a ti te vale verga
– Мен саған не керек болса, соны бермеймін, дик
Aquí mataron gente por sacar la bandera
– Мұнда туды алып тастағаны үшін адамдар қаза тапты
Por eso es que ahora yo la llevo donde quiera, cabrón, ¿qué fue? (Ja)
– Сондықтан қазір мен оны қалаған жеріме апарамын, бейбақ, бұл не болды? (Га)

Está peligroso
– Ол қауіпті

Si mañana muero, yo espero que nunca olviden mi rostro
– Егер мен ертең өлсем, олар менің бетімді ешқашан ұмытпайды деп үміттенемін
Y pongan un tema mío el día que traigan a Hostos
– Және Олар Хосттарды әкелген күні менің тақырыбымды қойыңыз
En la caja la bandera azul clarito
– Қорапта ашық көк жалауша бар
Y que recuerden que siempre fui yo, siempre fui Benito
– Және олар әрқашан мен болғанымды, Мен Әрқашан Бенито болғанымды есте сақтасын
¿Meterle más que yo? Tú ere’ loco
– Оны маған қарағанда көбірек отырғыздыңыз ба? Сен жындысың
Nah, cabrón, tú ere’ loco
– Жоқ, бейбақ, сен жындысың
Lo que tú diga’ me importa poco
– Сіз не айтасыз: “бұл мен үшін маңызды емес
A mí me quieren como a Tito y soy serio como Cotto
– Олар Мені Тито сияқты жақсы көреді, ал Мен Котто сияқты байсалдымын
Lugia, Ho-Oh, cabrón, yo soy legendario
– Лугия, Хо-О, бейбақ, мен аңызға айналдым
Le meto con cojone’ y con ovario’
– Мен оны кожонмен “және аналық безімен” емдедім.
Millonario sin dejar de ser del barrio, pa’ que sepa’
– Миллионер, ол әлі де осы аймақтан шыққан, паке сабе’

Aprieta, chamaquito, aprieta
– Сығыңыз, кішкентай бала, сығыңыз

De aquí nadie me saca, de aquí yo no me muevo
– Мені бұл жерден ешкім шығармайды, мен бұл жерден қозғалмаймын
Dile que esta es mi casa donde nació mi abuelo
– Айтыңызшы, бұл менің атам туған үйім
De aquí nadie me saca, de aquí yo no me muevo
– Мені бұл жерден ешкім шығармайды, мен бұл жерден қозғалмаймын
Dile que esta es mi casa donde nació mi abuelo
– Айтыңызшы, бұл менің атам туған үйім
Yo soy de P fuckin’ R (Ah, oh; dile, Diego, dile)
– Мен P fuckin’ R-денмін (Ах, о; оған Айт, Диего, айт)
Yo soy de P fuckin’ R (Ay, vamo’ a ver, dale, que venga pa’cá, ey, ey, ey, ey)
– Мен P fuckin’ R-денмін (Ай, кеттік, жүр, кеттік, эй, эй, эй, эй)
Yo soy de P fuckin’ R (Uy, dale, dale, dale)
– Мен P fuckin’ R-денмін (Ой, бер, бер, бер)
Yo soy de P fuckin’ R (¡Viva!)
– Мен P fuckin’ R-денмін (Алақай!)


Bad Bunny

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: