Бейнеклип
Текст Песни
Quemando esa hierbita mala
– Сол жаман арамшөпті өртеу
Con unos tragos de más y estas ganas
– Тағы бірнеше сусындармен және осы тілектермен
Que me traiciona el salir a buscarla o si no llamarla
– Бұл мені сыртқа шығып, оны іздеуге немесе оған қоңырау шалуға мәжбүр етеді
A estas horas no suena tan mal
– Тәуліктің бұл уақытында бұл жаман естілмейді
Te robaste mi calma
– Сен менің сабырлылығымды ұрладың
Mami, te juro que tú eres mi karma
– Анашым, сен менің кармамсың деп ант етемін
Tú me deshaces cuando quieres mi arma
– Сіз менің мылтығымды қалаған кезде менен құтыласыз
Me das mis alas luego las quitas
– Сіз маған қанаттарымды бересіз, содан кейін оларды шешесіз
Me traes de bajón
– Сен мені құлатасың
Y es que cada día que pasa te pones más buena
– Және бұл өткен күн сайын жақсара түсесің бе
Me vale verga que tú seas ajena
– Мен сенің бейтаныс екеніңе ренжімеймін
Pa’ los problemas soy más cabrón
– Проблемалар үшін мен бейбақпын
Que el que traes de cabrón
– Сіз бейбақ ретінде әкелгеннен гөрі
No me importa si esta calentura es pasajera
– Маған бұл қызбаның уақытша болғаны маңызды емес
Si en el infierno mi alma se quema valdrá la pena
– Егер тозақта менің жаным күйіп кетсе, оған тұрарлық болады
Mientras tanto, mami, hazme el amor
– Осы уақытта, Анашым, менімен сүйіспеншілікпен айналысыңыз
Sí, él te compra esos vestidos
– Иә, ол саған мына көйлектерді сатып алады
Pero ya te desvestí
– Бірақ мен сені шешіп қойдым
Hace todo pa’ que te quedes
– Сізді қалдыру үшін бәрін жасайды
Y aún así te hago venir
– Сонда да мен сені келуге мәжбүрлеймін
Ya no digas que lo amas
– Енді оны сүйемін деп айтпа
No te engañes, si me extrañas
– Егер мені сағынсаң, алданба
En tu vida no hay pasión
– Сіздің өміріңізде құмарлық жоқ
Aunque tenga la intención
– Менің ниетім болса да
Sí, él te compra esos vestidos
– Иә, ол саған мына көйлектерді сатып алады
Pero ya te desvestí
– Бірақ мен сені шешіп қойдым
Hace todo pa’ que te quedes
– Сізді қалдыру үшін бәрін жасайды
Y aún así te hago venir
– Сонда да мен сені келуге мәжбүрлеймін
Ya no digas que lo amas
– Енді оны сүйемін деп айтпа
No te engañes, si me extrañas
– Егер мені сағынсаң, алданба
En tu vida no hay pasión
– Сіздің өміріңізде құмарлық жоқ
Aunque tenga la intención
– Менің ниетім болса да
Y así suena la doble P
– Және қос Р дыбысы осылай естіледі
Christian Nodal
– Христиан Түйіні
Cada que te atreves lo hacemos más rico
– Сіз батыл болған сайын біз оны байытамыз
Eso que me das, mami, me hizo un adicto
– Сіз маған берген нәрсе, Анашым, мені нашақорға айналдырды
El otro día en el antro te miré bailando
– Келесі күні клубта мен сенің билегеніңді көрдім
Brillas más que los diamantes que me cargo
– Сіз мен алып жүрген гауһар тастардан да жарқырайсыз
Las otras te miran, les gana la envidia
– Қалғандары саған қарайды, қызғаныш жеңеді
Quisieran ser tú, no quisieran tu vida
– Олар сен болғың келеді, сенің өміріңді қаламайды
Por ser como eres más nadie te olvida
– Сіздің кім екеніңіз үшін сізді ешкім ұмытпайды
Ese estilo fino y cuerpo que aniquila
– Бұл керемет стиль мен денені жояды
Y es que cada día que pasa te pones más buena
– Және бұл күн өткен сайын жақсара түсесің бе
Me vale verga que tú seas ajena
– Мен сенің бейтаныс екеніңе ренжімеймін
Pa’ los problemas soy más cabrón
– Проблемалар үшін мен бейбақпын
Que el que traes de cabrón
– Сіз бейбақ ретінде әкелгеннен гөрі
No me importa si esta calentura es pasajera
– Маған бұл қызбаның уақытша болғаны маңызды емес
Si en el infierno mi alma se quema valdrá la pena
– Егер тозақта менің жаным күйіп кетсе, оған тұрарлық болады
Mientras tanto, mami, hazme el amor
– Осы уақытта, Анашым, менімен сүйіспеншілікпен айналысыңыз
Sí, él te compra esos vestidos pero ya te desvestí
– Иә, ол сізге бұл көйлектерді сатып алады, бірақ мен сізді шешіп қойғанмын
Hace todo pa’ que te quedes
– Сізді қалдыру үшін бәрін жасайды
Y aún así te hago venir
– Сонда да мен сені келуге мәжбүрлеймін
Ya no digas que lo amas
– Енді оны сүйемін деп айтпа
No te engañes, si me extrañas
– Егер мені сағынсаң, алданба
En tu vida no hay pasión
– Сіздің өміріңізде құмарлық жоқ
Aunque tenga la intención
– Менің ниетім болса да
Sí, él te compra esos vestidos
– Иә, ол саған мына көйлектерді сатып алады
Pero ya te desvestí
– Бірақ мен сені шешіп қойдым
Hace todo pa’ que te quedes
– Сізді қалдыру үшін бәрін жасайды
Y aún así te hago venir
– Сонда да мен сені келуге мәжбүрлеймін
Ya no digas que lo amas
– Енді оны сүйемін деп айтпа
No te engañes, si me extrañas
– Егер мені сағынсаң, алданба
En tu vida no hay pasión
– Сіздің өміріңізде құмарлық жоқ
Aunque tenga la intención
– Менің ниетім болса да