Eminem – Stan Ағылшын Текст Песни & Қазақ Аудармалар

Бейнеклип

Текст Песни

My tea’s gone cold, I’m wondering why I
– Менің шайым суып кетті, мен неге деп ойлаймын
Got out of bed at all
– Төсектен мүлдем тұрды
The morning rain clouds up my window (Window)
– Таңертеңгі жаңбыр менің тереземді бұлттандырады (Терезе)
And I can’t see at all
– Мен мүлдем көре алмаймын
And even if I could, it’d all be grey
– Мүмкін болса да, бәрі сұр болар еді
But your picture on my wall
– Бірақ сіздің суретіңіз менің қабырғамда
It reminds me that it’s not so bad, it’s not so bad (Bad)
– Бұл маған бәрі жаман емес, бәрі жаман емес екенін еске салады (Жаман)

My tea’s gone cold, I’m wondering why I
– Менің шайым суып кетті, мен неге деп ойлаймын
Got out of bed at all
– Төсектен мүлдем тұрды
The morning rain clouds up my window (Window)
– Таңертеңгі жаңбыр менің тереземді бұлттандырады (Терезе)
And I can’t see at all
– Мен мүлдем көре алмаймын
And even if I could, it’d all be grey
– Мүмкін болса да, бәрі сұр болар еді
But your picture on my wall
– Бірақ сіздің суретіңіз менің қабырғамда
It reminds me that it’s not so bad, it’s not so bad (Bad)
– Бұл маған бәрі жаман емес, бәрі жаман емес екенін еске салады (Жаман)

Dear Slim, I wrote you, but you still ain’t callin’
– Құрметті Слим, мен саған хат жаздым, бірақ сен әлі қоңырау шалмайсың’
I left my cell, my pager and my home phone at the bottom
– Мен ұялы телефонымды, пейджерімді және үй телефонымды төменгі жағында қалдырдым
I sent two letters back in autumn, you must not’ve got ’em
– Мен күзде екі хат жібердім, олар сізде болмауы керек
There prob’ly was a problem at the post office or somethin’
– Пошта бөлімшесінде қандай да бір мәселе немесе басқа нәрсе болуы мүмкін.’
Sometimes I scribble addresses too sloppy when I jot ’em
– Кейде мен оларды жазған кезде мекен-жайларды тым ұқыпсыз жазамын
But anyways, fuck it, what’s been up, man? How’s your daughter?
– Бірақ бәрібір, қарғыс атсын, не болды, адам? Қызыңыз қалай?
My girlfriend’s pregnant too, I’m ’bout to be a father
– Менің дос қызым да жүкті, мен әке болғым келеді
If I have a daughter, guess what I’ma call her? I’ma name her Bonnie
– Егер менің қызым болса, мен оны қалай атайтынымды болжап көріңізші? Мен оны Бонни деп атаймын
I read about your Uncle Ronnie too, I’m sorry
– Мен Сіздің Ронни Ағаңыз туралы да оқыдым, кешіріңіз
I had a friend kill himself over some bitch who didn’t want him
– Менің досым оны қаламайтын қаншық үшін өзін-өзі өлтірді
I know you prob’ly hear this every day, but I’m your biggest fan
– Мен сенің мұны күнде еститініңді білемін, бірақ мен сенің ең үлкен жанкүйеріңмін
I even got the underground shit that you did with Skam
– Мен тіпті Скаммен жасаған жер асты боқтарын да алдым
I got a room full of your posters and your pictures, man
– Менде сіздің плакаттарыңыз бен фотосуреттеріңізге толы бөлме бар, адам
I like the shit you did with Rawkus too, that shit was phat
– Маған Сенің Де Равкуспен жасаған боқтығың ұнайды, бұл боқтық фат болды
Anyways, I hope you get this, man, hit me back
– Қалай болғанда да, сіз мұны түсінесіз деп үміттенемін, адам, мені ұрыңыз
Just to chat, truly yours, your biggest fan, this is Stan
– Тек сөйлесу үшін, шынымен сіздікі, сіздің ең үлкен жанкүйеріңіз, Бұл Стэн

My tea’s gone cold, I’m wondering why I
– Менің шайым суып кетті, мен неге деп ойлаймын
Got out of bed at all
– Төсектен мүлдем тұрды
The morning rain clouds up my window (Window)
– Таңертеңгі жаңбыр менің тереземді бұлттандырады (Терезе)
And I can’t see at all
– Мен мүлдем көре алмаймын
And even if I could, it’d all be grey
– Мүмкін болса да, бәрі сұр болар еді
But your picture on my wall
– Бірақ сіздің суретіңіз менің қабырғамда
It reminds me that it’s not so bad, it’s not so bad (Bad)
– Бұл маған бәрі жаман емес, бәрі жаман емес екенін еске салады (Жаман)

Dear Slim, you still ain’t called or wrote, I hope you have a chance
– Құрметті Слим, сіз әлі қоңырау шалмадыңыз немесе жазбадыңыз, мүмкіндігіңіз бар деп үміттенемін
I ain’t mad, I just think it’s fucked up you don’t answer fans
– Мен ашуланбаймын, менің ойымша, бұл дұрыс емес, сіз жанкүйерлерге жауап бермейсіз
If you didn’t want to talk to me outside your concert, you didn’t have to
– Егер сіз менімен концерттен тыс жерде сөйлескіңіз келмесе, сізге қажет емес еді
But you coulda signed an autograph for Matthew
– Бірақ Сіз Мэтьюге қолтаңба қоя аласыз
That’s my little brother, man, he’s only six years old
– Бұл менің інім, адам, ол небәрі алты жаста
We waited in the blisterin’ cold for you, for four hours, and you just said, “no”
– Біз сізді суық ауа райында төрт сағат күттік, ал сіз жай ғана: “жоқ”дедіңіз.
That’s pretty shitty, man, you’re like his fuckin’ idol
– Бұл өте ақымақ, адам, сен оның кумиріне ұқсайсың
He wants to be just like you, man, he likes you more than I do
– Ол сен сияқты болғысы келеді, адам, ол сені менен гөрі жақсы көреді
I ain’t that mad, though I just don’t like bein’ lied to
– Мен онша жынды емеспін, бірақ маған өтірік айтқанды ұнатпаймын
Remember when we met in Denver? You said if I’d write you, you would write back
– Денверде кездескеніміз есіңізде ме? Мен саған жазсам, жауап жазасың дедің
See, I’m just like you in a way: I never knew my father neither
– Қараңызшы, мен сіз сияқты бір мағынада: мен әкемді де, әкемді де ешқашан білмедім
He used to always cheat on my mom and beat her
– Ол менің анамды үнемі алдап, ұрып-соғатын
I can relate to what you’re sayin’ in your songs
– Мен сіздің әндеріңізде айтқан сөздеріңізбен байланыстыра аламын
So when I have a shitty day, I drift away and put ’em on
– Сондықтан, менің күнім бос болған кезде, мен алыстап, оларды киемін
‘Cause I don’t really got shit else, so that shit helps when I’m depressed
– Өйткені менде басқа ештеңе жоқ, сондықтан бұл боқ депрессияға ұшыраған кезде көмектеседі
I even got a tattoo with your name across the chest
– Мен тіпті кеудемде сіздің атыңызбен татуировка жасадым
Sometimes I even cut myself to see how much it bleeds
– Кейде мен оның қаншалықты қан кететінін көру үшін өзімді кесіп тастаймын
It’s like adrenaline, the pain is such a sudden rush for me
– Бұл адреналин сияқты, ауырсыну мен үшін кенеттен асығыс
See, everything you say is real, and I respect you ’cause you tell it
– Қараңызшы, сіз айтқанның бәрі шындық, мен сізді құрметтеймін, себебі сіз оны айтасыз
My girlfriend’s jealous ’cause I talk about you 24/7
– Менің дос қызым қызғаншақ, өйткені мен сен туралы 24/7 сөйлесемін
But she don’t know you like I know you, Slim, no one does
– Бірақ ол сені танымайды, мен Сені жақсы білемін, Сымбатты, ешкім білмейді
She don’t know what it was like for people like us growin’ up
– Ол біз сияқты адамдардың қалай өскенін білмейді
You gotta call me, man, I’ll be the biggest fan you’ll ever lose
– Сіз маған қоңырау шалуыңыз керек, адам, мен сіз жоғалтқан ең үлкен жанкүйер боламын
Sincerely yours, Stan, PS: We should be together too
– Құрметпен, Стэн, PS: Біз де бірге Болуымыз керек

My tea’s gone cold, I’m wondering why I
– Менің шайым суып кетті, мен неге деп ойлаймын
Got out of bed at all
– Төсектен мүлдем тұрды
The morning rain clouds up my window (Window)
– Таңертеңгі жаңбыр менің тереземді бұлттандырады (Терезе)
And I can’t see at all
– Мен мүлдем көре алмаймын
And even if I could, it’d all be grey
– Мүмкін болса да, бәрі сұр болар еді
But your picture on my wall
– Бірақ сіздің суретіңіз менің қабырғамда
It reminds me that it’s not so bad, it’s not so bad (Bad)
– Бұл маған бәрі жаман емес, бәрі жаман емес екенін еске салады (Жаман)

Dear Mr. I’m-Too-Good-to-Call-or-Write-My-Fans
– Құрметті Мырза, Мен Өз Жанкүйерлеріме Қоңырау шалуға Немесе Жазуға Тым Жақсымын
This’ll be the last package I ever send your ass
– Бұл мен сіздің есегіңізді жіберген соңғы пакет болады
It’s been six months, and still no word, I don’t deserve it?
– Алты ай өтті, әлі сөз жоқ, мен оған лайық емеспін бе?
I know you got my last two letters, I wrote the addresses on ’em perfect
– Сіз менің соңғы екі хатымды алғаныңызды білемін, мен олардың мекен-жайларын perfect-ке жаздым
So this is my cassette I’m sendin’ you, I hope you hear it
– Сондықтан бұл менің кассетам, мен сізге жіберемін, сіз оны естисіз деп үміттенемін
I’m in the car right now, I’m doin’ ninety on the freeway
– Мен дәл қазір көлікте отырмын, мен тас жолда тоқсан жұмыс істеп жатырмын
Hey, Slim, I drank a fifth of vodka, you dare me to drive?
– Эй, Слим, мен арақтың бестен бір бөлігін іштім, сен маған көлік жүргізуге батылсың ба?
You know the song by Phil Collins, “In the Air of the Night”
– Сіз Фил Коллинздің”Түнгі Ауада”әнін білесіз.
About that guy who coulda saved that other guy from drownin’
– Басқа жігітті суға батып кетуден құтқара алатын жігіт туралы’
But didn’t, then Phil saw it all, then at a show he found him?
– Бірақ олай етпеді, Содан кейін Фил мұның бәрін көрді, содан кейін оны шоуда тапты ма?
That’s kinda how this is: You coulda rescued me from drownin’
– Міне, осылай: Сен мені суға батып кетуден құтқара алар Едің’
Now it’s too late, I’m on a thousand downers now, I’m drowsy
– Қазір кеш болды, мен қазір мың құлдыраудамын, мен ұйқышылмын
And all I wanted was a lousy letter or a call
– Мен тек жаман хат немесе қоңырау алғым келді
I hope you know I ripped all of your pictures off the wall
– Мен сіздің барлық суреттеріңізді қабырғадан жұлып алғанымды білесіз деп үміттенемін
I loved you, Slim, we coulda been together, think about it
– Мен сені Сүйдім, Сымбатты, біз бірге бола алар едік, ойлан
You ruined it now, I hope you can’t sleep and you dream about it
– Сіз қазір бәрін бүлдірдіңіз, ұйықтай алмайсыз және бұл туралы армандайсыз деп үміттенемін
And when you dream, I hope you can’t sleep and you scream about it
– Ал сіз армандаған кезде, сіз ұйықтай алмайсыз деп үміттенемін және бұл туралы айқайлайсыз
I hope your conscience eats at you, and you can’t breathe without me
– Сіздің ар-ұжданыңыз сізді жейді деп үміттенемін, ал сіз менсіз дем ала алмайсыз
See, Slim, shut up, bitch! I’m tryna talk
– Қараңызшы, Арық, аузыңды жап, қаншық! Мен сөйлесуге тырысамын
Hey, Slim, that’s my girlfriend screamin’ in the trunk
– Эй, Слим, бұл менің дос қызым жүксалғышта айқайлап жатыр
But I didn’t slit her throat, I just tied her up, see? I ain’t like you
– Бірақ мен оның тамағын кескен жоқпын, мен оны жай ғана байлап қойдым, көрдіңіз бе? Сен маған ұнамайсың
‘Cause if she suffocates she’ll suffer more and then she’ll die too
– Себебі, егер ол тұншығып қалса, ол одан да көп зардап шегеді, содан кейін ол да өледі
Well, gotta go, I’m almost at the bridge now
– Жарайды, кетуім керек, мен қазір көпірде тұрмын
Oh, shit, I forgot, how am I supposed to send this shit out?!
– О, боқ, мен ұмытып кеттім, мен бұл боқтықты қалай жіберуім керек?!

My tea’s gone cold, I’m wondering why I
– Менің шайым суып кетті, мен неге деп ойлаймын
Got out of bed at all
– Төсектен мүлдем тұрды
The morning rain clouds up my window (Window)
– Таңертеңгі жаңбыр менің тереземді бұлттандырады (Терезе)
And I can’t see at all
– Мен мүлдем көре алмаймын
And even if I could, it’d all be grey
– Мүмкін болса да, бәрі сұр болар еді
But your picture on my wall
– Бірақ сіздің суретіңіз менің қабырғамда
It reminds me that it’s not so bad, it’s not so bad (Bad)
– Бұл маған бәрі жаман емес, бәрі жаман емес екенін еске салады (Жаман)

Dear Stan, I meant to write you sooner, but I just been busy
– Құрметті Стэн, мен сізге ертерек хат жазғым келді, бірақ мен жай ғана бос емес едім
You said your girlfriend’s pregnant now, how far along is she?
– Сіз қызыңыздың қазір жүкті екенін айттыңыз, ол қаншалықты алыс?
Look, I’m really flattered you would call your daughter that
– Қараңызшы, мен сіздің қызыңызды осылай атайтыныңызға өте қуаныштымын
And here’s an autograph for your brother, I wrote it on a Starter cap
– Міне, ағаңның қолтаңбасы, Мен Оны Стартердің қақпағына жаздым
I’m sorry I didn’t see you at the show, I must’ve missed you
– Кешіріңіз, мен сізді шоуда көрмедім, мен сізді сағынған болуым керек
Don’t think I did that shit intentionally just to diss you
– Мен сені ренжіту үшін әдейі осылай жасадым деп ойлама
But what’s this shit you said about you like to cut your wrists too?
– Бірақ сіз бұл туралы не айттыңыз, сіз де білегіңізді кескенді ұнатасыз ба?
I say that shit just clownin’, dawg, come on, how fucked up is you?
– Мен бұл боқтықты жай ғана сайқымазақ деп айтамын, иә, жүр, сен қандай ақымақсың?
You got some issues, Stan, I think you need some counselin’
– Сізде қандай да бір проблемалар бар, Стэн, менің ойымша, сізге қандай да бір кеңес қажет.’
To help your ass from bouncin’ off the walls when you get down some
– Көмектесу үшін өз задницу от выгибать қабырғадан, сіз төмен қандай да бір
And what’s this shit about us meant to be together?
– Біздің арамыздағы бұл боқтық бірге болу үшін нені білдіреді?
That type of shit’ll make me not want us to meet each other
– Мұндай боқтық мені бір-бірімізбен кездескенімізді қаламауға мәжбүр етеді
I really think you and your girlfriend need each other
– Менің ойымша, сіз және сіздің дос қызыңыз бір-біріңізге мұқтажсыз
Or maybe you just need to treat her better
– Немесе сіз оған жақсырақ қарауыңыз керек шығар
I hope you get to read this letter, I just hope it reaches you in time
– Сіз бұл хатты оқи аласыз деп үміттенемін, ол сізге уақытында жетеді деп үміттенемін
Before you hurt yourself, I think that you’ll be doin’ just fine
– Өзіңізге зиян келтірмес бұрын, бәрі жақсы болады деп ойлаймын
If you relax a little, I’m glad I inspire you, but, Stan
– Егер сіз аздап демалсаңыз, мен сізді шабыттандырғаныма қуаныштымын, Бірақ, Стэн
Why are you so mad? Try to understand that I do want you as a fan
– Неге сонша жындысың? Мен сізді жанкүйер ретінде шынымен қалайтынымды түсінуге тырысыңыз
I just don’t want you to do some crazy shit
– Мен сенің жынды боқ жасағаныңды қаламаймын
I seen this one shit on the news a couple weeks ago that made me sick
– Бір-екі апта бұрын мен бұл жаңалықты жаңалықтардан көрдім, бұл мені ауыртты
Some dude was drunk and drove his car over a bridge
– Әлдебір жігіт мас болып, көлігін көпірден өткізіп алған
And had his girlfriend in the trunk, and she was pregnant with his kid
– Және оның құрбысы жүксалғышта болды, ол баласынан жүкті болды
And in the car, they found a tape, but they didn’t say who it was to
– Ал көліктен олар таспаны тауып алды, бірақ оның кімге арналғанын айтпады
Come to think about it, his name was, it was you
– Егер сіз бұл туралы ойласаңыз, оның есімі сіз едіңіз
Damn
– Қарғыс атсын


Eminem

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: