Бейнеклип
Текст Песни
Hallo, Dunkelheit, mein alter Freund
– Сәлем, қараңғылық, менің ескі досым
Ich bin gekommen, um wieder mit dir zu reden
– Мен сенімен тағы сөйлесуге келдім
Denn eine Vision pflanzte
– Өйткені аян отырғызылды
Sanft schleichend ihre Samen, während ich geschlafen hab’
– Мен ұйықтап жатқанда оның тұқымын ақырын сығып алдым’
Und die Vision, die in mein Gehirn gepflanzt wurde
– Және менің миыма отырғызылған көрініс
Bleibt immer noch
– Әлі де қалады
Im Klang der Stille
– Үнсіздік үнінде
In rastlosen Träumen ging ich
– Мазасыз армандарда мен бардым
Auf engen Straßen aus Kopfsteinpflaster allein
– Тар тас төселген көшелерде жалғыз
Unter dem Halo einer Straßenlaterne
– Көше шамының ореолының астында
Hab’ ich meinen Kragen der Kälte und Feuchtigkeit gewendet
– Мен жағамды суық және дымқыл жаққа бұрдым ба
Als meine Augen vom Neonlicht geblitzt wurden
– Менің көзім неон жарығымен жыпылықтаған кезде
Welches die Nacht teilte
– Түнді кім бөлісті
Und den Klang der Stille berührten
– Және үнсіздік дыбысына тиді
Und im nackten Licht sah ich
– Ал жалаңаш жарықта мен көрдім
Zehntausend Menschen, vielleicht mehr
– Он мың адам, мүмкін одан да көп
Menschen, die sprechen, ohne zu sprechen
– Сөйлемей сөйлейтін адамдар
Menschen, die hören, ohne zu hören
– Естімей еститін адамдар
Leute schreiben Lieder, die Stimmen nie geteilt haben
– Адамдар дауыстар ешқашан бөліспейтін әндер жазады
Und niemand wagte es
– Және ешкім батылы бармады
Den Klang der Stille zu stören
– Тыныштық дыбысын бұзу үшін
„Narren“, sagte ich, „Ihr wisst nicht, dass
– “Ақымақтар, – дедім мен, – сен мұны білмейсің
Stille so wie ein Krebs wächst
– Қатерлі ісік өсіп келе жатқанда үнсіздік
Hört meine Worte, die ich euch lehren könnte
– Мен саған үйрете алатын сөздерімді тыңда
Nehmt meine Arme, damit ich euch erreichen kann“
– Мен саған жетуім үшін қолымды ұста”
Aber meine Worte sind wie stille Regentropfen heruntergeprasselt
– Бірақ менің сөздерім үнсіз жаңбыр тамшылары сияқты жаңбыр жауып тұр
Und hallten in den Brunnen der Stille
– Және үнсіздік құдығында жаңғырықты
Und das Volk hat sich verbeugt und
– Ал халық тағзым етті және
Zu dem Neon Gott, den sie erschaffen haben, gebetet
– Олар жаратқан неон Құдайына дұға етті
Und das Zeichen blitzte seine Warnung
– Және белгі оның ескертуін жыпылықтады
In seinen Worten, die es formte, aus
– Оның сөзімен айтқанда, ол қалыптасқан, бастап
Und das Schild sagte: „Die Worte der Propheten sind auf die U-Bahn-Wände
– Ал белгіде: “пайғамбарлардың сөздері метро қабырғаларында
Und Mietshäuser geschrieben“
– Ал көпқабатты үйлер жазылған”
Und flüsterte im Klang der Stille
– Және үнсіздік үнімен сыбырлады