Genius Türkçe Çeviri – Paris Paloma – labour (Türkçe Çeviri) Түрік Текст Песни & Қазақ Аудармалар

Бейнеклип

Текст Песни

(Bir, iki, üç)
– (Бір, екі, үш)

Neden tutunuyorsun
– Неге ұстап тұрсың
Bu kadar sıkı
– Бұл өте тығыз
Sarktığım halata
– Мен ілулі тұрған арқан
Çıkmak için bu adadan?
– Бұл аралдан кету үшін бе?
Bu bir kaçış planıydı (Bu bir kaçış planıydı)
– Бұл қашу жоспары болды (бұл қашу жоспары болды)
Dikkatlice zamanladım
– Мен уақытты мұқият белгіледім
Bu yüzden bırak gideyim
– Сондықтан мені жіберіңіз
Ve dalayım aşağıdaki dalgalara
– Төмендегі толқындарға сүңгуге рұқсат етіңіз

Kim bakar bostanlara?
– Бостандықтарға кім қамқорлық жасайды?
Kim onarır çatıları?
– Шатырларды кім жөндейді?
Duygusal işkence
– Эмоционалды азаптау
Tahtının başından
– Тақтың басынан
Kim getirir suyu
– Суды кім әкеледі
Dağ başındaki kaynaktan?
– Таудағы бұлақтан ба?
Ve aynı yolu tekrar döner
– Және ол қайтадан дәл осылай бұрылады
Sözlerini ve onların keskin acısını hissetmek için?
– Оның сөздерін және олардың өткір ауырсынуын сезіну үшін бе?
Ve bıktım usandım artık
– Мен одан шаршадым және шаршадым

Gözlerimdeki kılcal damarlar patlıyor
– Менің көзімдегі капиллярлар жарылып жатыр
Aşkımız ölseydi, en kötü şey bu mu olurdu?
– Егер біздің махаббатымыз өлсе, бұл ең жаман нәрсе болар ма еді?
Kurtarıcım olduğunu düşündüğüm birine göre
– Менің құтқарушым деп ойлайтын біреудің айтуы бойынша
Şüphesiz bir sürü iş yaptırtıyorsun bana
– Сіз мені көп жұмыс істеуге мәжбүрлейтініңіз сөзсіз
Ellerimdeki nasırlar çatlıyor
– Менің қолымдағы каллус жарылып жатыр
Aşkımız biterse, kötü bir şey mi olurdu bu?
– Егер біздің махаббатымыз аяқталса, бұл жаман нәрсе бола ма?
Ve sessizlik musallat yatak odamıza
– Ал тыныштық біздің жатын бөлмемізді мазалайды
Çok fazla iş yaptırtıyorsun bana
– Сіз мені тым көп жұмыс істеуге мәжбүрлейсіз

(Çok fazla iş yaptırtıyorsun bana)
– (Сіз мені тым көп жұмыс істеуге мәжбүрлейсіз)

Özürler benim dilimden
– Менің тілімнен кешірім сұраймын
Seninkinden asla
– Ешқашан сенікінен емес
Meşgul akan kadehi şapırdatmakla
– Мен ағып жатқан әйнекті сындырумен айналысамын
Ve çatalıyla saplamakla
– Және шанышқымен шаншу арқылы
Zeki bir adam olduğunu biliyorum (Zeki bir adam olduğunu biliyorum)
– Мен сенің ақылды жігіт екеніңді білемін (мен сенің ақылды жігіт екеніңді білемін)
Ve silah olarak kullanıyorsun
– Ал сіз оны қару ретінде қолданасыз
Sahte beceriksizliğini
– Жалған қабілетсіздік
Bu kılık değiştirdiğin hakimiyetini
– Бұл сіздің жасырын үстемдігіңіз

Eğer bir kızımız olsaydı
– Егер біздің қызымыз болса
İzlerdim ve kurtaramazdım onu
– Мен оны бақылап, құтқара алмас едім
Duygusal işkence
– Эмоционалды азаптау
Tahtının başından
– Тақтың басынан
Senin öğrettiğini yapardı
– Ол сен үйреткенді істейтін еді
Aynı zalim kaderi yaşardı
– Ол дәл осындай қатыгез тағдырға тап болар еді
Bu yüzden kaçmalıyım şimdi
– Сондықтан мен қазір қашуым керек
Bu hatayı alabilmem için geri
– Мен бұл қатені алу үшін қайта оралдым
En azından denemem gerek
– Мен, ең болмағанда, тырысуым керек

Gözlerimdeki kılcal damarlar patlıyor
– Менің көзімдегі капиллярлар жарылып жатыр
Aşkımız ölseydi, en kötü şey bu mu olurdu?
– Егер біздің махаббатымыз өлсе, бұл ең жаман нәрсе болар ма еді?
Kurtarıcım olduğunu düşündüğüm birine göre
– Менің құтқарушым деп ойлаған біреудің айтуы бойынша
Şüphesiz bir sürü iş yaptırtıyorsun bana
– Сіз мені көп жұмыс істеуге мәжбүрлейтініңіз сөзсіз
Ellerimdeki nasırlar çatlıyor
– Менің қолымдағы каллус жарылып жатыр
Aşkımız biterse, kötü bir şey mi olurdu bu?
– Егер біздің махаббатымыз аяқталса, бұл жаман нәрсе бола ма?
Ve sessizlik musallat yatak odamıza
– Ал тыныштық біздің жатын бөлмемізді мазалайды
Çok fazla iş yaptırtıyorsun bana
– Сіз мені тым көп жұмыс істеуге мәжбүрлейсіз

Bütün gün, her gün, terapist, anne, hizmetçi
– Күні бойы, күн сайын, терапевт, анам, қызметші
Şehvetli, sonra bakire, hemşire sonra uşak
– Сезімтал, содан кейін пәк, медбике, содан кейін батлер
Sadece bir uzantı, erkeğe hizmet için yaşayan
– Тек кеңейту, адамға қызмет ету үшін өмір сүру
Parmağını hiç oynatmasın diye
– Ол ешқашан саусағын қозғалтпауы үшін
7/24 bebek makinesi
– 24/7 балалар машинасы
Pembe panjurlu ev hayallerini yaşasın diye
– Армандарыңызды жүзеге асыру үшін қызғылт жалюзи бар үй
Bu bir sevgi göstergesi değil eğer onu zorlarsan
– Егер сіз оны мәжбүрлесеңіз, бұл махаббаттың белгісі емес
Çok fazla iş yaptırıyorsun bana
– Сіз мені тым көп жұмыс істеуге мәжбүрлейсіз
Bütün gün, her gün, terapist, anne, hizmetçi
– Күні бойы, күн сайын, терапевт, ана, қызметші
Şehvetli, sonra bakire, hemşire sonra uşak
– Сезімтал, содан кейін пәк, медбике, содан кейін батлер
Sadece bir uzantı, erkeğe hizmet için yaşayan
– Тек кеңейту, адамға қызмет ету үшін өмір сүру
Parmağını hiç oynatmasın diye
– Ол ешқашан саусағын қозғалтпауы үшін
7/24 bebek makinesi
– 24/7 балалар машинасы
Pembe panjurlu ev hayallerini yaşasın diye
– Армандарыңызды жүзеге асыру үшін қызғылт жалюзи бар үй
Bu bir sevgi göstergesi değil eğer onu zorlarsan
– Егер сіз оны мәжбүрлесеңіз, бұл махаббаттың белгісі емес
Çok fazla iş yaptırıyorsun bana
– Сіз мені тым көп жұмыс істеуге мәжбүрлейсіз

Gözlerimdeki kılcal damarlar patlıyor (Bütün gün, her gün, terapist, anne, hizmetçi)
– Менің көзімдегі капиллярлар жарылып жатыр (күні бойы, күн сайын, терапевт, анам, қызметші)
Aşkımız ölseydi, en kötü şey bu mu olurdu? (Şehvetli, sonra bakire, hemşire sonra uşak)
– Егер біздің махаббатымыз өлсе, бұл ең жаман нәрсе болар ма еді? (Сезімтал, содан кейін пәк, медбике, содан кейін батлер)
Kurtarıcım olduğunu düşündüğüm birine göre (Sadece bir uzantı, erkeğe hizmet için yaşayan)
– Менің құтқарушым деп ойлайтын біреудің айтуы бойынша (тек адамға қызмет ету үшін өмір сүретін кеңейтім)
Şüphesiz bir sürü iş yaptırtıyorsun bana (Parmağını hiç oynatmasın diye)
– Сіз мені көп жұмыс істеуге мәжбүрлейтініңіз сөзсіз (ол ешқашан саусағын қозғалтпауы үшін)
Ellerimdeki nasırlar çatlıyor (7/24 bebek makinesi)
– Менің қолымдағы каллустар жарылып жатыр (24/7 балалар машинасы)
Aşkımız biterse, kötü bir şey mi olurdu bu? (Pembe panjurlu ev hayallerini yaşasın diye)
– Егер біздің махаббатымыз аяқталса, бұл жаман нәрсе бола ма? (Ол қызғылт жалюзи бар үй туралы армандарын жүзеге асыруы үшін)
Ve sessizlik musallat yatak odamıza (Bu bir sevgi göstergesi değil eğer onu zorlarsan)
– Ал тыныштық біздің жатын бөлмемізді мазалайды (егер сіз оны мәжбүрлесеңіз, бұл махаббаттың белгісі емес).
Çok fazla iş yaptırtıyorsun bana
– Сіз мені тым көп жұмыс істеуге мәжбүрлейсіз


Genius Türkçe Çeviri

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: