Бейнеклип
Текст Песни
Pulled up in a two-seater (Coupe, yeah)
– Екі орындық (Купе, иә)
Insides ‘ghetti (Spaghetti)
– Ішкі гетти (Спагетти)
Money, let’s get it (Let’s go, let’s go)
– Ақша, оны алайық (кеттік, кеттік)
Steppin’ on a peasant (Pss, yeah)
– Шаруаға қадам басу (Pss, иә)
Do it ’cause I want to
– Мұны мен қалағаным үшін жаса
I don’t need the credit (I don’t say nothin’)
– Маған несие қажет емес (мен ештеңе айтпаймын)
Eighty on the Kelly (Want some)
– Сексен “Келли” (Мен аздап Алғым келеді)
And that’s her aesthetic
– Және бұл оның эстетикасы
Stiff gang on a bitch, don’t approach me (Nope)
– Қаншықтағы қатал банда, маған жақындама (Жоқ)
I go up by the week, real motion (Still runnin’)
– Мен апта сайын көтерілемін, нақты қозғалыс (Әлі де жүгіремін)
I can really play the game and coach it
– Мен бұл ойынды шынымен ойнай аламын және оны жаттықтыра аламын
I ain’t dealin’ hand to hand, I wholesale (Real money)
– Мен қол ұстасып айналыспаймын, көтерме саудамен айналысамын (Нақты ақша)
Baked potato with everything on it (Loaded)
– Барлығы бар пісірілген картоп (Жүктелген)
Diamonds hittin’, everything pourin’ (Can’t focus)
– Гауһар тастар”, бәрі таза ” (мен назар аудара алмаймын)
Sent the Uber, get away from me (Go ‘head)
– Uber жіберді, менен кет (кет, бас)
I’m a different vibe when that liquor hit (Oh, yeah)
– Бұл ішімдік ішкен кезде менде басқа атмосфера пайда болады (О, иә).
We can’t be all on the ‘Gram, don’t post us (Don’t post us)
– Біз Бәріміз “Граммада” бола алмаймыз, бізге хабарлама жібермеңіз (бізге хабарлама жібермеңіз).
Motherfucker in my hand, no holster (No holster)
– Менің қолымдағы бейбақ, қапшық жоқ (қапшық жоқ)
Turnt up, young nigga, I’m the most (I’m the most)
– Айналайын, жас нигга, мен бәрінен де көппін (мен бәрінен де көппін)
Twenty vibes T’d up on the boat so I (Ski)
– Қайықта жиырма діріл Болды, сондықтан мен (Шаңғы тебемін)
Puttin’ it down for Atlanta like I’m Soso ‘nem
– Атланта үшін бәрін Мен Сосо нем сияқты жасаймын
I know how to hit the gas when the coast is clear (I’m gone)
– Мен жағалау таза болған кезде газды қалай жағу керектігін білемін (мен кетіп қалдым)
You know I know you a ho, nigga, so, so what?
– Білесің бе, мен сені жақсы білемін, нигга, сондықтан не?
Get it done by myself, don’t need no coconspirator
– Мұны өз бетіңізше жасаңыз, сізге коконспиратор қажет емес
Thunderstorm when I come, I am so, so real (Doin’)
– Найзағай мен келгенде мен сондай шынайымын (Істеймін)
They got brodie fucked up, I’m lookin’ out for them (Got ’em)
– Олар бродиді ренжітті, мен оларды іздеп жүрмін (Түсіндім)
Can’t cry, I got ten tears drop in both my ears
– Жылай алмаймын, екі құлағыма он жас тамды
I been fuckin’ up Nobu before the deal
– Мен мәмілеге Дейін Нобумен бірге болдым
When I’m done and I’m leavin’, she know the drill
– Мен аяқтап, кетіп бара жатқанда, ол не болып жатқанын жақсы біледі
I put oil on them bricks, I got motor skills (Got motor)
– Мен оларға кірпішпен май жағып, моторикамен айналыстым (моторикамен Айналыстым)
I need racks every day, this shit cost a mill’ (Cost)
– Маған күн сайын сөрелер керек, бұл бір диірменнің құны ” (Құны)
I catch her out of bounds, I’ma sock it to her (Sock)
– Мен оны рұқсат етілгеннен тыс жерде ұстаймын, мен оны оған (Шұлыққа)кигіземін.
M’s in offshore accounts like a soccer dude
– M ‘ s оффшорлық шоттарда футбол жігіті сияқты
I’ve been dead broke before, keep my pockets full
– Мен бұрын сынған күйде өлгенмін, қалтамды толтырыңыз
Throw a sixty on the Wock and I run a lil’
– Алпыс Адамды Қақпаға лақтыр, мен аздап жүгіремін’
Know I make me a lot off a lil’ nothin’
– Білесің бе, мен өзімді “ештеңеден” көп нәрсеге мәжбүрлеймін.
Couple zips of that raw and you blow it up
– Бұл шикізаттың бірнеше сыдырмасы және сіз оны жарып жібересіз
Set up shop anywhere, I be goin’ up
– Дүкенді кез келген жерде орнатыңыз, мен көтерілемін
Trench baby runnin’ ’round in this foreign stuff
– Траншеядағы бала осы бөтен затта шеңбер бойымен жүгіреді
Pushin’ packs of drugs in the new year
– Жаңа жылда есірткі пакеттерін итеру
Rich junkie, addicted to blue bucks
– Бай нашақор, көк баксқа тәуелді
Different mind frame, I grew up
– Басқа ақыл-ой шеңбері, мен өстім
Really Mr. Let-A-Bitch-Do-Her
– Шынында Да, Мистер Лет-А-Сука-Оны Жаса
Pretty shit debatin’ ’bout who first
– Кім бірінші болып төбелесіп жатқаны туралы өте ақымақ пікірталас
Bro, I’m not his twin, I don’t know who worst
– Бауырым, мен оның егізі емеспін, кімнің нашар екенін білмеймін
She’ll sell her soul for some cheap purses
– Ол жанын бірнеше арзан әмиянға сатады
Sleepin’ giant, woke, I done resurfaced
– Ұйықтап жатқан алпауыт, ояндым, мен бетіне қайта оралдым
Woke up in the Maybach with push curtains
– Майбахта перделермен оянды
We don’t fuck with him, he a goofy
– Біз онымен ұрыспаймыз, ол ақымақ
Smooth talker, right out a two-piece
– Тегіс сөйлеуші, бірден екі бөліктен тұрады
2025, the new fleet
– 2025, жаңа флот
Kickin’ shit with P’s, Bruce Lee
– Брюс Лидің ” П “әрпімен ” боқтық”
Bro know he a pack, LooseLeaf
– Бауырым, білесің бе, ол бума, Борпылдақ Жапырақ
Ridin’ in the ‘Cat, red key
– Мысықта “жүру”, қызыл кілт
Go and check the stats, I’m OG, yeah
– Барып, статистиканы тексеріңіз, МЕН ОГ, иә
Straight out the jungle, survival is a must
– Тікелей джунглиде өмір сүру міндетті болып табылады
I want the cheese, my pockets stuffed crust
– Мен ірімшік алғым келеді, қалтам қыртыспен толтырылған
I’m ’bout to leave, she come and touch me up
– Мен кетейін деп жатырмын, ол келіп маған қолын тигізеді
Got her own business account, I’m the plug
– Оның жеке бизнес-шоты бар, мен штепсельмін
I’m out in Vegas, blicky on my hip
– Мен Вегаста жүрмін, жамбасым дірілдеп тұр
Three hundred K, the charges disappear
– Үш жүз К, зарядтар жоғалады
I really made it, I used to work a flip
– Мен мұны шынымен жасадым, мен бұрын флиппен жұмыс істедім
I ain’t gon’ play, came through dunkin’ off the dribble
– Мен ойнағым келмейді, дриблингтен кейін данкиннен өттім
Bro wanna take on the trial, let’s do it
– Бауырым, сотқа жүгінгім келеді, солай етейік
Know how to move, I locked in with the Jews
– Қалай қозғалу керектігін біліңіз, Мен Еврейлермен бірге болдым
Passin’ out Hermès, for Christmas, I’m Scrooge
– Мен Герместен Өтіп Бара Жатырмын, Рождествода Мен Скрожмын
No, I can’t let her, I’m stickin’ to mood
– Жоқ, мен оған жол бере алмаймын, мен көңіл-күйді ұстанамын
I like the way that she fuck, she the coolest
– Маған ұнайды, ол трахаться, ол крутой
Models, she love a hood nigga, they bougie
– Модельдер, ол капюшонды ниггаларды жақсы көреді, олар буги-вуги
Dig the dude, put the grave on my tombstone
– Жігітті қазып ал, қабірді менің құлпытасыма қой
Hit him straight in this shit if he move wrong
– Егер ол дұрыс емес қимылдаса, оны дәл осы боқтыққа ұрыңыз
Virgil Maybach, I’m swervin’ a two-tone
– Вирджил Майбах, мен екі тонды жақсы көремін
Thirty deep in the spot like a group home
– Бұл жерде отыз тереңдікте, топтық үй сияқты
Drive her crazy, she think I put wood on her
– Оны жынды қыл, мен оған отын жағып қойдым деп ойлайды
We gon’ lay, catch ’em lackin’ move on ’em
– Біз жатамыз, оларды ұстаймыз, әрі қарай жүрмейміз
Yeah, I’m hot, check the temp’, but I’m cool on
– Иә, мен ыстықпын, температураны тексеріңіз’, бірақ мен салқынмын
Take some furs, I’m workin’ my move on her
– Жүнді алыңыз, мен оған өз қадамымды жасаймын
Give her curve, I’m puttin’ that spoon on her
– Оған қисық сызық беріңіз, мен оған осы қасықты жағамын
Out in Saudi, I’m pushin’ a fur coat (Wheezy outta here)
– Сауд арабиясында мен тон киіп жүрмін (Бұл Жерде Ысқырықты Сырылдар Естіледі).