Бейнеклип
Текст Песни
They might have a lot to say, but ain’t gon’ never face you
– Олардың айтары көп болуы мүмкін, бірақ олар сенімен ешқашан бетпе-бет кездеспейді
You gotta learn to embrace it, don’t let it break you (Break you)
– Сіз оны қабылдауды үйренуіңіз керек, оның сізді бұзуына жол бермеңіз (Сізді Сындырыңыз)
It’s hard as hell tryna make it, even hard to save me (Tried to save me)
– Бұл өте қиын, мен оны жасауға тырысамын, тіпті мені құтқару қиын (мені құтқаруға Тырыстым)
Started off in the trap house and took it major (Major)
– Мен тұзақ үйінен бастадым және оны майор (Майор)етіп алдым.
Got a gang task’ tryna fuck us off, switched up my whole entourage
– Алды бандаға тапсырма ‘ tryna трахнуть біз, отключил менің барлық қоршаған ортаны
Puttin’ all my hundreds up only, using my company card
– Менің компаниямның картасын пайдаланып, менің барлық жүздегенімді ғана салыңыз
Shawty spread her bullshit, won’t speak about the better part
– Шоути өзінің ақымақтығын таратты, оның жақсы жағы туралы айтқысы келмейді
Took it from a block to a two hundred foot yacht
– Мен оны бір блоктан екі жүз футтық яхтаға апардым
Everything good when it’s good until it’s not
– Бәрі жақсы болған кезде, ол болмайынша жақсы болады
Got my mind on my money, I ain’t thinkin’ ’bout no thot
– Менің ақшам туралы ойым бар, мен ештеңе туралы ойламаймын
‘Posed to be, keep it low-key, this bitch tryna get caught
– “Мен өзімді ұстамды ұстағандай кейіп таныттым, бұл қаншық ұсталуға тырысады”.
She knowin’ if she get seen out with P, it take her stock up
– Ол Біледі, Егер Оны Пи-мен бірге көрсе, бұл оның қорын қажет етеді
Had to get outside my comfort zone, I’m on it, now I’m focused
– Мен өзімнің жайлылық аймағымнан шығуға тура келді, мен мұны істеп жатырмын, енді мен назар аударамын
I was startin’ to feel stagnant, I had to switch the motion
– Мен тоқырауды сезіне бастадым, қозғалысты ауыстыруға тура келді
Two hundred in Chanel, how the fuck she ain’t gon’ post it?
– Шанельде екі жүз, ол оны қалай жарияламақ емес?
I hit her in a Rolls-Royce one time, and then I ghosted her
– Бірде Мен Оны “Роллс-Ройста” ұрдым, содан кейін оны елестеттім
I’m overly the coldest
– Мен тым суықпын
Streets gettin’ colder and colder
– Көшелер барған сайын суып барады
Streets gettin’ colder and colder (They cold)
– Көшелер барған сайын суып бара жатыр (олар суық)
Streets gettin’ colder and colder (This shit too cold)
– Көшелер барған сайын салқындап барады (бұл тым суық)
Streets gettin’ colder and colder
– Көшелер барған сайын суып барады
Brodie damn near lost his marbles, takin’ Percs, I helped him shake back
– Броди, қарғыс атсын, есінен танып қала жаздады, Мен Оған Жауап ретінде шайқауға көмектестім.
Cuz told me he ain’t never gettin’ no job, he rockin’ face tat’
– Өйткені ол маған ешқашан жұмысқа тұрмайтынын, бет-әлпетін шайқайтынын айтты.
And my other cousin caught two homicides, I really hate that (Uh)
– Ал менің басқа немере ағам екі кісі өлтірді, мен оны шынымен жек көремін (Ух)
Tryna get away like tryna find a needle in a haystack
– Трина шөптен ине тапқандай қашып кетуге тырысады
Give a damn if I’m rich, I give you a loan, I want it paid back
– Қарғыс атсын, егер мен бай болсам, мен саған несие беремін, оның қайтарылғанын қалаймын
Lately, I been on business time, got a driver in a Maybach
– Соңғы кездері мен жұмыс уақытында Болдым, Майбахта жүргізуші алдым
Niggas ‘posed to be gangsters postin’ like bitches, man, I hate that
– Ниггас “өзін қаншықтар сияқты бандиттер ретінде көрсетті”, адам, мен оны жек көремін
I’m a product of poverty, know how to polish this shit up
– Мен кедейліктің жемісімін, бұл боқтықты қалай жою керектігін білемін
My lil’ niece and my nephew them got they college funds tucked
– Менің кішкентай жиенім мен жиенім оларға колледжге қаражат жинады
I’ma practice, so I master it, I ain’t dependin’ on no luck
– Мен жаттығамын, сондықтан мен оны меңгеремін, мен сәттілікке тәуелді емеспін
I was goin’ through some stuff and didn’t want to rap, almost said, “Fuck it”
– Мен кейбір нәрселерді бастан өткердім және рэп айтқым келмеді, мен: “Қарғыс атсын”деп айта жаздадым.
They been patiently waitin’ on me, I gotta turn up
– Олар мені шыдамдылықпен күтті, мен келуім керек
Streets gettin’ colder and colder
– Көшелер барған сайын суып барады
Streets gettin’ colder and colder
– Көшелер барған сайын суып барады
Streets gettin’ colder and colder
– Көшелер барған сайын суып барады
Streets gettin’ colder and colder
– Көшелер барған сайын суып барады