Mac Miller – Mrs. Deborah Downer Ағылшын Текст Песни & Қазақ Аудармалар

Бейнеклип

Текст Песни

Yeah, nothin’ is impossible (Impossible)
– Иә, ештеңе мүмкін емес (Мүмкін емес)
Do this shit together, we unstoppable (Unstoppable)
– Бұл боқтықты бірге жасаңыз, біз тоқтаусыз (Тоқтаусыз)
Raised to be a leader, not a navigator (Navigator)
– Штурман (Штурман)емес, көшбасшы дәрежесіне көтерілді
Wrote this down on scraps of paper
– Мұны қағаз қалдықтарына жазып қойыңыз
All roads lead to the same confusion (Same confusion)
– Барлық жолдар бірдей шатасуға әкеледі (Бірдей шатасу)
I mean, all roads lead to the same conclusions (Same conclusions)
– Менің айтайын дегенім, барлық жолдар бірдей тұжырымдарға әкеледі (Бірдей тұжырымдар)
Found my body somewhere in the sewer (Sewer)
– Менің денемді кәрізден (Кәрізден)бір жерден таптым
My girl defined the word “prolific” for me
– Менің қызым мен үшін “жемісті” деген сөзді анықтады
And I can’t read her mind, she wrote a different story (A different story)
– Мен оның ойын оқи алмаймын, ол басқа әңгіме жазды (басқа әңгіме)
Oh well, redemption is a funny bitch (Funny bitch)
– Жарайды, өтеу-бұл күлкілі қаншық (Күлкілі қаншық)
The devil always be right where the money is (The money is)
– Ібіліс әрқашан ақша тұрған жерде дұрыс болады (ақша сол жерде)
Somebody gotta be watchin’ you, but no one is (But no one is)
– Біреу сені бақылап отыруы керек, бірақ ешкім бақыламайды (Бірақ ешкім бақыламайды).
It’s kinda crazy life could be this simple (Life could be this simple)
– Бұл қандай да бір ақылсыз өмір соншалықты қарапайым болуы мүмкін (Өмір соншалықты қарапайым болуы мүмкін).
Nothing’s coincidence
– Ештеңе кездейсоқтық емес
My best friend packed his things, threw ’em in the car
– Менің ең жақын досым заттарын жинап, көлікке лақтырып жіберді
I haven’t seen him since (Seen him since)
– Содан бері мен оны көрмедім (содан бері Көрдім)
Guess I understand, he always got the chills
– Менің ойымша, мен оның үнемі қалтырап тұратынын түсінемін
When he saw a room full of rolled up hundred dollar bills (Hundred dollar bills), yeah
– Ол жүз долларлық вексельдерге (Жүз долларлық вексельдерге) толы бөлмені көргенде, иә

Even pills turn to powder, baby
– Тіпті таблеткалар ұнтаққа айналады, балам
Said, even pills turn to powder
– Деді, тіпті таблеткалар ұнтаққа айналады
The world wanna crush ’em down (Crush ’em down)
– Әлем оларды құлатқысы келеді (Оларды құлатқысы келеді)
Even pills turn to powder, baby
– Тіпті таблеткалар ұнтаққа айналады, балақай
Can you sit right next to me and crush ’em down? (Crush ’em down)
– Сіз менің қасымда отырып, оларды жаншып тастай аласыз ба? (Оларды ұсақтаңыз)
If pills can turn to powder
– Егер таблеткалар ұнтаққа айналуы мүмкін болса
Then this world could turn to ash
– Сонда бұл дүние күлге айналуы мүмкін
Everything seems so slow
– Барлығы өте баяу болып көрінеді
But my past, I thought that it would last longer
– Бірақ менің өткенім, бұл ұзаққа созылады деп ойладым
I just thought that, thought that, thought that
– Мен жай ғана солай ойладым, солай ойладым, солай ойладым
This feelin’, this feelin’ would last longer, yeah
– Бұл сезім, бұл сезім ұзаққа созылатын еді, иә

Ooh, ooh, ooh
– О, о, о, о
Ooh, ooh, ooh
– О, о, о, о

Yeah
– Иә
Yeah, somebody gave me a treasure map
– Иә, біреу маған қазына картасын берді
Nowhere on that motherfucker say where the X is at
– Бұл бейбақтың еш жерінде Х әрпінің қай жерде екенін айтпаңыз
And I don’t wanna see the whole world through a telecast
– Мен бүкіл әлемді телехабар арқылы көргім келмейді
Been waitin’ my whole life, I finally thought I should tell you that, yeah
– Өмір бойы күттім, ақыры мен саған осыны айтуым керек деп ойладым, иә
Started smokin’ weed again, started tryna read again
– Мен қайтадан темекі шегуді бастадым, қайтадан оқуға тырыстым
Clean myself up, now would you be my friend?
– Өзіңізді ретке келтіріңіз, енді сіз менің досым болар ма едіңіз?
Do I need to know the beginning to see the end?
– Соңын көру үшін басын білуім керек пе?
What’s the difference ‘tween the truth and things that we pretend?
– Шындық пен біз елестететін нәрселердің арасындағы айырмашылық неде?
I lie awake faded, watch the days go by
– Мен ояу жатып, солып қалдым, күндердің өтіп бара жатқанын бақылап отырамын
And only at the lows do I chase that high
– Мен тек ең төменгі деңгейде ғана осы биікке ұмтыламын
Fear God, stay humble
– Алладан қорқыңдар, кішіпейіл болыңдар
Original sin, we all come from the same struggle
– Түпнұсқа күнә, біз бәріміз бір күрестен шыққанбыз

What ya gonna do when the money comin’ slow?
– Ақша баяу түскен кезде не істейсің?
What ya gonna do when the money comin’ slow?
– Ақша баяу түскен кезде не істейсің?
What ya gonna do when the money comin’ slow
– Ақша баяу түскен кезде не істейсің
And you left out on your own?
– Ал сіз өз бетіңізше шетте қалдыңыз ба?
What ya gonna do when the money comin’ slow?
– Ақша баяу түскен кезде не істейсің?
What ya gonna do when the money comin’ slow?
– Ақша баяу түскен кезде не істейсің?
What ya gonna do when the money comin’ slow
– Ақша баяу түскен кезде не істейсің
And you left out in the cold? Woah
– Ал сіз суықта шетте қалдыңыз ба? Уау
Can I get four Norcos, two Oxys, two Roxys, three methadone
– Мен төрт Норко, екі Окси, екі Рокси, үш метадон ала аламын ба
Couple Percocets, some heroin, two Xanax bars and six-ounces of that lean?
– Бірнеше Перкоцет, аздап героин, Екі Xanax бары және алты унция майсыз ба?
Thank you—do when the money comin’ slow?
– Рахмет-ақша баяу түскен кезде не істейсіз?
What ya gonna do when the money comin’ slow? (Slow)
– Ақша баяу түскен кезде не істейсің? (Баяу)
What ya gonna do when the money comin’ slow? (Slow)
– Ақша баяу түскен кезде не істейсің? (Баяу)
What ya gonna do when the money comin’ slow?
– Ақша баяу түскен кезде не істейсің?
What ya gonna do when the money comin’ slow? (Slow)
– Ақша баяу түскен кезде не істейсің? (Баяу)
Woah-oh, woah-oh
– О-о – о, о-о-о
What ya gonna do?
– Сен не істемекшісің?


Mac Miller

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: