Marracash – PENTOTHAL Итальян Текст Песни & Қазақ Аудармалар

Бейнеклип

Текст Песни

Ogni tanto sospetto di essere orribile
– Кейде мен өзімді қорқынышты деп күдіктенемін
Come se mi sorveglio, se avessi dentro una cimice
– Егер менің ішімде қате болса, мен өзімді бақылап отырған сияқтымын
Sciocco, egoista, vile, insensibile
– Ақымақ, өзімшіл, арам, сезімсіз
Come se preferisca far perdere te che vincere
– Ол сені жеңгеннен гөрі ұтылғанды жөн көретін сияқты
Brutta persona di bell’aspetto
– Ұсқынсыз келбетті адам
Bagnano le lenzuola e poi bagnano il fazzoletto
– Олар жаймаларды сулап, содан кейін орамалды сулайды
Non è per sesso né godimento
– Бұл жыныстық қатынас немесе ләззат алу үшін емес
Se sono nel loro cuore, non sono dentro il mio inferno
– Егер мен олардың жүрегінде болсам, мен тозақта емеспін
Quando ho beccato quella stronza, ho pensato che fosse karma
– Мен бұл қаншықты ұстағанымда, бұл карма деп ойладым
Il manipolatore manipolato
– Манипуляцияланған манипулятор
Il passato è solo un sogno a cui dopo diamo sostanza
– Өткен – бұл жай ғана арман, содан кейін біз оған мән береміз
Soltanto una storia che raccontiamo
– Тек біз айтып отырған оқиға
I miei basici meccanismi automatici
– Менің негізгі автоматты механизмдерім
Mostrami che sei vera, fammi vedere che sanguini
– Маған шын екеніңді көрсет, қансырап жатқаныңды көрсет
Per poi lasciarti lì appesa e piangente, salice
– Содан кейін сізді сол жерде ілулі және жылап қалдырыңыз, тал
E incerta che ci sia margine, già ti sei messa il camice
– Және маржа бар екеніне сенімді емес, сіз халатты киіп қойғансыз

E parlerò
– Мен сөйлесемін
Ma crederai quello che vuoi
– Бірақ сіз өзіңіз қалаған нәрсеге сенесіз
Di me, imperterrita
– Мен туралы, қорықпай

Io non so dire mai la verità
– Мен ешқашан шындықты айта алмаймын
Senza mentire
– Өтірік айтпай
Devi somministrarmi il Pentothal
– Сіз Маған Пентотал беруіңіз керек
“Bla, bla”
– “Бла, бла, бла”

Ogni tanto sospetto di essere orribile
– Кейде мен өзімді қорқынышты деп күдіктенемін
Tu al riparo sotto un bombardamento di critiche
– Сіз сынның астында паналадыңыз
Se punto l’indice, è come se punto un missile
– Егер мен сұқ саусағымды көрсетсем, мен зымыранды бағыттағандай боламын
Se ti lamenti tu, invece sono pronto a rescindere
– Егер сіз шағымдансаңыз, мен бас тартуға дайынмын
A prescindere danzi con il mio umore, mastichi già il copione
– Менің көңіл-күйіммен билесеңіз де, сценарийді шайнап жатырсыз
Stanzi dentro il mio cuore per prenderlo a usucapione
– Усукапионға апару үшін оны жүрегімнің ішіне салыңыз
Dammi la mia razione di abbracci, di relazione
– Маған құшақтау, қарым-қатынас рационын беріңіз
Donne monoporzione come se poi ammetterlo lo rendesse più nobile
– Бір порциялы әйелдер оны мойындағандай, оны одан да асыл етеді
Metto le mani avanti, tutto rimane immobile
– Мен қолымды алға қойдым, бәрі қозғалыссыз қалады
In quel modo un po’ perverso che ho
– Менде осындай бұрмаланған түрде
Di aspettare che qualcuno mi smentisca e non permetterglielo
– Біреудің мені жоққа шығаруын күту және оған жол бермеу
Troppe storie, troppo Pentothal
– Тым көп әңгімелер, Тым Пентотал
Non mi sento qua, non mi sento più
– Мен мұнда сезінбеймін, енді сезбеймін
In realtà non sento niente tranne “perdita”
– Мен іс жүзінде “жоғалтудан”басқа ештеңе сезбеймін.
Non dirmi: “Smettila” con quella faccetta scettica
– Маған бұл скептикалық қырымен “Тоқта” деп айтпаңыз
Di una che interpreta, cazzo, prendimi alla lettera
– Ойнайтын адамның ішінен мені сөзбе-сөз қабылдаңыз

E parlerò
– Мен сөйлесемін
Mi chiederai: “Chi siamo noi?”
– Сіз менен: “біз Кімбіз?”
Per me, imperterrita
– Мен үшін қорықпай

Io non so dire mai la verità
– Мен ешқашан шындықты айта алмаймын
Senza mentire
– Өтірік айтпай
E la tua cura, sai, non fermerà
– Ал сіздің еміңіз, білесіз бе, тоқтамайды
Le mie tossine
– Менің токсиндерім
Io ti ho già detto la verità
– Мен саған шындықты айттым ғой
Ma tu non vuoi sentire
– Бірақ сіз естігіңіз келмейді
Vuoi farmi un altro shot di Pentothal
– Сіз Маған Пентоталдың тағы бір бөлігін бергіңіз келеді
“Bla, bla”
– “Бла, бла, бла”


Marracash

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: