Бейнеклип
Текст Песни
A un tratto il bambino guardò
– Кенет бала қарады
Sua madre negli occhi, a metà del percorso
– Оның анасы көз алдында, жарты жолда
Chiese: “Dove si arriva da qui?”
– Ол: “сіз бұл жерден Қайдан келдіңіз?”
Lei disse: “Non so, ma spero in un posto migliore, migliore”
– Ол: “білмеймін, бірақ мен жақсы, жақсы орынға үміттенемін.”
Vorrei insegnarti parolacce che non devi dire
– Мен сізге айтудың қажеті жоқ жаман сөздерді үйреткім келеді
Nel poco tempo che rimane prima che il tuo tempo non esista più
– Сіздің уақытыңыз болмай тұрып қалған қысқа уақыт ішінде
Vorrei insegnarti a fare tardi, sai, magari con gli amici
– Мен саған кешігіп қалуды үйреткім келеді, білесің бе, мүмкін достарыңмен
Mentre ti aspetto a notte fonda sul divano in compagnia della TV
– Мен СЕНІ түннің бір уағында ДИВАНДА ТЕЛЕДИДАР компаниясында күтіп отырғанымда
Ma il mondo ha deciso di no
– Бірақ әлем мұны жасамауға шешім қабылдады
Ho provato a combatterlo, però non si può
– Мен онымен күресуге тырыстым, бірақ мүмкін емес
Ti avrei dato un secolo, un anno, due ore
– Мен саған бір ғасыр, бір жыл, екі сағат берер едім
Ma forse ti meriti un tempo migliore
– Бірақ, мүмкін, сіз жақсы уақытқа лайықсыз
(Un tempo migliore)
– (Ең жақсы уақыт)
Piccola donna che cammini tra le stelle
– Жұлдыздар арасында серуендеп жүрген кішкентай әйел
Mostri le ferite che nascondi tra la pelle, sono trentasette
– Сіз терінің арасына жасырған жараларды көрсетесіз, бұл отыз жеті
Sei la rima “fiore-amore”, la più difficile che ci sia
– Сіз рифмасыз ” гүл-махаббат”, ең қиыны бар
La trovi solo se hai fortuna in certe notti bianche di periferia (Uh)
– Сіз оны қала маңындағы белгілі бір ақ түндерде (Ух)сәттілікке жеткен жағдайда ғана таба аласыз.
Ma il mondo ha deciso per noi
– Бірақ әлем біз үшін шешім қабылдады
Che siamo due vittime del senno di poi
– Біз ретроспективаның екі құрбаны екенімізді
Tramontano le nuvole, ma resterà il sole
– Бұлттар батады, бірақ күн қалады
Perché tu ti meriti un giorno migliore
– Өйткені сіз жақсы күнге лайықсыз
Tu dormi, bambino, ti avrei dato il nome di un lungo cammino (Uoh-oh-oh-oh)
– Сен ұйықта, балам, мен саған ұзақ жолдың атын берер едім (У-о-о-о)
Che strano destino andarsene a maggio come due fragole
– Мамыр айында екі құлпынай сияқты кету қандай оғаш тағдыр
Giro in tondo ormai da ore, ho una sola direzione
– Мен бірнеше сағат бойы айналып жүрмін, менің бір ғана бағытым бар
Seguo il ritmo del tuo cuore che ancora non c’è
– Мен сенің жүрегіңнің әлі жоқ ырғағын ұстанамын
Ho finito le parole, cerco il mio finale e so che
– Мен сөздерді аяқтадым, соңымды іздеймін және мұны білемін
Forse non sarà il migliore, ma almeno sarà qui con te
– Мүмкін ол ең жақсы болмайтын шығар, бірақ, ең болмағанда, ол сенімен бірге болады
A un tratto il bambino capì
– Кенет бала түсінді
Che il buio finiva in una ninnananna
– Қараңғылық бесік жырымен аяқталды
La madre lo strinse e così
– Анасы оны қысып, солай етті
Finì di esser madre e iniziò a essere mamma
– Ол ана болып, ана бола бастады
