Бейнеклип
Текст Песни
Fuck le top album, fuck être dans l’tempo
– Ебать топ альбом, ебать бола тұра қарқыны
Ma jeunesse me laisse un arôme de sang dans la bouche, j’essaie d’oublier
– Жастық шағым аузыма қан иісін қалдырады, ұмытуға тырысамын
La tête collée au mur sous la douche, j’essaie d’oublier
– Душта басымды қабырғаға жабыстырып, мен ұмытуға тырысамын
Ces pourritures me voient millionnaire depuis 2015, s’ils savaient
– Бұл роттерлер мені 2015 жылдан бері миллионер ретінде көреді, егер олар білсе
Si j’avais parlé, si j’donnais ma version, tu crois qu’la tienne tiendrait ?
– Егер мен сөйлессем, өз нұсқамды берсем, сенікі дұрыс болар еді деп ойлайсың ба?
Enculé, bref, peu importe, c’est pas l’moment mais tuez-moi ou un jour, j’le ferai, si Dieu veut
– Әйтеуір, бәрібір, бәрібір, уақыт емес, мені өлтір, әлде Бір күні Өлтіремін, Құдай қаласа
Que j’mette la lumière sur ces enculés, j’pourrais écrire un livre sur ma vie, j’ai à peine trente berges
– Маған осы сұмдықтарға жарық түсіруге рұқсат етіңіз, мен өз өмірім туралы кітап жаза алар едім, менің жасым отызға таяп қалды
Ma grand-mère a allumé tant d’cierges, si on les groupait en une seule flamme, elle ferait trente mètres
– Менің әжем сонша шам жағып жіберді, егер біз оларды бір жалынға топтастырсақ, отыз метр болар еді
Y a des mecs qui m’ont vu comme l’employé qui allait dead avec de l’arthrose
– Мені остеоартриттен өлетін қызметкер ретінде көрген жігіттер бар
P’tit, j’suis intelligent, j’ai vu l’bourbier, j’crois qu’j’ai bien fait
– П ‘ тит, мен ақылдымын, батпақты көрдім, мен жақсы жұмыс жасадым деп ойлаймын
Pour les nôtres, j’suis patient et rancunier à mort, même bourré à mort, toréador dans un RS4 black
– Біздікі үшін мен шыдамдымын және өлімге ренжимін, тіпті мас күйінде өлгенше, ҚАРА RS4 киген корридашымын
Quatre du mat’, j’sors de boîte, j’vais cash au caisson, j’rentre cash à la ‘son, faut pas qu’on s’embrouille devant
– Төрт досым”, “мен қораптан шығамын”, “қорапқа қолма-қол ақша саламын”, “дыбысқа қолма-қол ақша саламын”, “алдымызда шатастырмайық”.
Si on fait parler l’alcool et la haine, sûr qu’ce soir s’arrête pour quelqu’un
– Егер біз алкоголь мен жеккөрушілік туралы айтатын болсақ, онда бүгін кешке біреу тоқтайтыны сөзсіз
Et il y aura toujours un trou du cul qui snap pour couvrir l’évènement
– Және әрқашан болады мудак, ол снят жабу үшін іс-шара
J’manque de cœur mais j’suis pas mesquin, j’ai du talent mais j’suis pas l’best, hein
– Менің жүрегім жетіспейді, бірақ мен ұсақ емеспін, талантым бар, бірақ мен ең жақсы емеспін, иә
J’dis qu’j’suis quelqu’un d’bien, c’est relatif, y a forcément un mec pour qui j’suis un bâtard (Oh-oh)
– Мен жақсы адаммын деймін, бұл туыс, мен үшін бейбақ жігіт болуы керек (О-о-о)
Celui qui a explosé sa tronche, barbé ou brisé l’cœur de sa meuf
– Бетін жарып жіберген, сақал қойған немесе сүйіктісінің жүрегін жаралаған адам
Une heure, j’ai quitté la teuf (J’ai quitté la teuf), la même table, les mêmes ‘teilles avec les mêmes reufs
– Бір сағаттан кейін мен ла теуфтан (мен ла теуфтан шықтым), сол үстелден, сол үстелдерден сол беттермен шықтым
Tu fais ni l’beau temps ni la pluie, tu sors d’une chatte, enculé, tu s’ras jamais Dieu
– Сіз жақсы ауа-райын да, жаңбырды да жасамайсыз, сіз кискадан шығасыз, бейбақ, Сіз Ешқашан Құдайды тоқтатпайсыз
Des fois, j’me dis qu’j’s’rai jamais vieux, des fois, j’me dis qu’j’s’rai jamais pieux
– Кейде мен өзіме ешқашан қартаймаймын деп айтамын, кейде өзіме ешқашан тақуа болмаймын деп айтамын
Sa mère, elle est morte, il était au placard, j’l’ai croisé dehors, mon frère, tu vois qu’il a pris un choc
– Оның анасы, ол қайтыс болды, ол шкафта болды, мен оны сыртта кездестірдім, ағам, көрдіңіз бе, ол шошып кетті
Peu importe c’qu’il a fait, ça m’fait trop d’la peine, wesh, j’suis dans c’jeu comme si j’commençais d’ouer-j
– Ол не істесе де, бұл мені қатты мазалайды, веш, мен бұл ойында ұмыта бастағандай болып тұрмын-дж
Huit ans qu’j’ai pas retourné ma veste, c’est l’intro’, j’ai pas commencé l’texte (Scélérat)
– Мен курткамды қайтарғаныма сегіз жыл болды, бұл кіріспе”, мен әлі жаза бастаған жоқпын (Арамза)
Han, zéro chrome, zéro chrome (Oh), zéro love, y a zéro love
– Хан, нөлдік хром, нөлдік хром (Oh), нөлдік махаббат, нөлдік махаббат бар
Enculé, causer à un mur, mieux qu’à un homme, grandir à la dure mieux qu’à la bonne
– Анашым, қабырғамен сөйлесіп, еркектен де жақсы, қиын жолмен өсіп, жақсылықтан да жақсы
Violence dans les verbes et j’ai la gerbe, rigueur nord-coréenne
– Етістіктердегі зорлық-зомбылық және Менде солтүстік кореяның қатаңдығы бар
Escroquerie, blanchiment, unité napolitaine, haine phocéenne
– Алаяқтық, жылыстату, Неаполитандық бірлік, Фокейлік жеккөрушілік
Et j’tirais les rapports si y en a une, j’arrive plus à jurer sur ma mère
– Ал егер бар болса, есептерді шығарар едім, енді анама ант бере алмаймын
Quelques mecs ont quitté mon navire, tout l’monde veut connaître mon salaire
– Менің кемемнен бірнеше жігіт кетіп қалды, барлығы менің жалақымды білгісі келеді
Le ciel va gronder, ça va vite, tu t’en sors, ça prend la haine, j’suis dans la suite avec deux garces, moi
– Аспан күркірейді, бәрі тез өтеді, сен өтіп бара жатырсың, бұл жеккөрушілікті жояды, мен екі қаншықпен люкс бөлмесіндемін, мен
Tout ce Ruinart coule à flots, j’ai remonté les faux comme si j’avais la vision divine
– Осы Қирандылардың бәрі ағып жатыр, мен құдайдың көзқарасы бар сияқты жалғандарды тарттым
Ma vie m’a rendu parano, ils vont t’envoyer droit à la morgue, toi, tu les suis comme un âne, oh
– Менің өмірім мені параноидқа айналдырды, олар сені тікелей мәйітханаға жібереді, сен, сен олардың артынан есек сияқты жүресің, о
La vie m’a rendu parano, ils vont t’envoyer droit à la morgue, toi, tu les suis comme un âne, oh
– Өмір мені параноидқа айналдырды, олар сені тікелей мәйітханаға жібереді, сен, сен олардың артынан есек сияқты жүресің, о
Mais qui va s’assoir à ma table ? (Qui ?) On compte plus nos morts dans la came (Han)
– Бірақ менің үстеліме кім отырады? (Кім?) Біз енді камерада өлгендерімізді санамаймыз (Хань)
Et cette putain d’cabine quand j’y rentre, on dirait qu’j’leur en colle un sur la tempe
– Ал мына қарғыс атқыр кабинаға кірсем, олардың ғибадатханасына біреуін жабыстырып жатқан сияқтымын
J’fais mon job, j’fais mon job (Scélérat, scélérat)
– Мен өз жұмысымды істеп жатырмын, мен өз жұмысымды істеп жатырмын (Арамза, арамза)
J’ai passé la night à écrire un poème, j’peux pas passer ma vie à compter mes problèmes (Eh)
– Мен түнді өлең жазумен өткіздім, өмірімді өз проблемаларымды санаумен өткізе алмаймын (Иә)
De moins en moins d’attaches et j’apprends à cacher ma rage
– Тіркемелер азайып барады, мен ашуымды жасыруды үйреніп жатырмын
Cent-quatre-vingt sur la bande d’arrêt d’urgence, j’suis fier, j’peux pas rendre l’ennemi indulgent
– Апаттық аялдама жолағында жүз сексен, мен мақтанамын, жауды кешіре алмаймын
Ça sent la gomme chaude, dehors, ça chuchote, donne une balle ou un stylo qu’j’fasse un one shot
– Ол ыстық сағыздың иісін сезеді, сыртта сыбырлайды, доп немесе қалам беріңіз, мен оны бір рет атамын
J’parle de paix, fusil à lunette sous l’bras, j’parle de rue, j’m’y suis enrhumé depuis gosse
– Мен бейбітшілік туралы, қолтық астындағы мергендік мылтық туралы, көше туралы айтып отырмын, бала кезімнен сол жерде суық тиіп қалдым
J’lui parle de love les deux doigts dans la bouche et quand ils parlent de moi, ils ont la langue qui fourche
– Мен онымен екі саусағымды аузыма салып махаббат туралы сөйлесемін, олар мен туралы сөйлескенде тілдері шығып кетеді
J’ai du mal à t’aimer (J’ai du mal à t’aimer)
– Мен сені сүю қиынға соғады (мен сені сүю қиынға соғады)
C’truc au fond du ventre qu’j’ai du mal à trainer et c’penchant pour l’blé qu’j’ai du mal à freiner (Scélérat)
– Менің асқазанымның тереңдігінде жаттығу қиынға соғады және алкогольге сүйеніп, баяулау қиынға соғады (Арамза)
Mais qui va s’assoir à ma table ? (S’assoir à ma table, qui ?)
– Бірақ менің үстеліме кім отырады? (Менің үстеліме отыру үшін, кім?)
On compte plus nos morts dans la came (Scélérat, on compte plus nos morts dans la came)
– Біз енді камерада өлгендерімізді санамаймыз (Арамза, біз енді камерада өлгендерімізді санамаймыз)
Et cette putain d’cabine quand j’y rentre, on dirait qu’j’leur en colle un sur la tempe
– Ал мына қарғыс атқыр кабинаға кірсем, олардың ғибадатханасына біреуін жабыстырып жатқан сияқтымын
J’fais mon job, j’fais mon job (Job)
– Мен өз жұмысымды істеп жатырмын, мен өз жұмысымды істеп жатырмын (Жұмыс)