شيرين – Eh Eh អារ៉ាប់ ចម្រៀង & នខ្មែរ បកប្រែ

វីដេអូក្លីប

ចម្រៀង

لما انت قادر ع البعاد
– ហេតុអ្វីបានជាអ្នកអាចចម្ងាយ
قربت ليه يا حبيبي
– ខ្ញុំទទួលបានជិតស្និទ្ធទៅនឹងគាត់,ទារក
من بعد شوقي في قلبي ما زاد
– បន្ទាប់ពីការចង់បានរបស់ខ្ញុំនៅក្នុងចិត្តរបស់ខ្ញុំបានកើនឡើង
بتسيبني ليه يا حبيبي
– ផ្តល់ឱ្យខ្ញុំនូវការសម្រាកមួយ,ទារក
لما انت قادر ع البعاد
– ហេតុអ្វីបានជាអ្នកអាចចម្ងាយ

(لما انت قادر ع البعاد)
– (ហេតុអ្វីបានជាអ្នកអាចជៀសឆ្ងាយដោយខ្លួនឯង)
(قربت ليه يا حبيبي)
– (ជិតស្និទ្ធទៅនឹងគាត់ជាទីស្រឡាញ់)
(ليه بعد ما شوقي في قلبي زاد)
– (បន្ទាប់ពីអ្វីដែលចង់បានរបស់ខ្ញុំនៅក្នុងចិត្តរបស់ខ្ញុំបានកើនឡើង)
(بتسيبني ليه يا حبيبي)
– (សូមឱ្យខ្ញុំថើបទារក)

(ايه، ايه)
– (Aah,aah)
وانا يعني غصبت عليك
– ហើយខ្ញុំមានន័យថា,ខ្ញុំបានរំលោភអ្នក
(ايه، ايه)
– (Aah,aah)
ما انت اللي شغلتني بيك
– តើអ្នកធ្វើអ្វីដើម្បីឱ្យខ្ញុំប៊េក
(ليه، ليه)
– (ន.នាមសព្ទ)
قلبك مغرور
– បេះដូងបងអួត
عايش في الدور
– រស់នៅក្នុងតួនាទី
ومالوش ولا غالي
– និង Malouche និង La Galle
(عليه)
– (នៅលើវា)

ولا عمري جيتلك
– ឬ Amri gitlak
انت اللي جيتني
– អ្នកមានមួយដែលបានទទួលខ្ញុំ
انت (انت)
– អ្នក(អ្នក)
ناديتني (انت)
– អ្នកបានហៅខ្ញុំ(អ្នក)
شدتني ليك
– Chetni បឹង
وقلت اشتريك
– ហើយខ្ញុំបាននិយាយថាទិញអ្នក
لقيتك (انت)
– ខ្ញុំបានជួបអ្នក(អ្នក)
بايعني (انت)
– លក់ខ្ញុំ(អ្នក)
ولا عمري جيتلك
– ឬ Amri gitlak
انت اللي جيتني
– អ្នកមានមួយដែលបានទទួលខ្ញុំ
انت
– អ្នក
ناديتني
– អ្នកបានហៅខ្ញុំ
شدتني ليك
– បឹង Shtetni
وقلت اشتريك
– ហើយខ្ញុំបាននិយាយថាទិញអ្នក
لقيتك
– ខ្ញុំបានជួបអ្នក
بايعني
– ដោយខ្ញុំ

ضيعت فوقتك وفوقتي
– បាត់បង់ជាងអ្នកនិងជាងខ្ញុំ
واهو جاي دلوقتي خلاص وقتي
– Wahoo Jay,ពេលវេលារបស់ខ្ញុំគឺការសង្គ្រោះនៃពេលវេលារបស់ខ្ញុំ
بتقولي نسيت
– ដោយនិយាយថាខ្ញុំភ្លេច

(ايه، ايه)
– (Aah,aah)
وانا يعني غصبت عليك
– ហើយខ្ញុំមានន័យថា,ខ្ញុំបានរំលោភអ្នក
(ايه، ايه)
– (Aah,aah)
ما انت اللي شغلتني بيك
– តើអ្នកធ្វើអ្វីដើម្បីឱ្យខ្ញុំប៊េក
(ليه، ليه)
– (ន.នាមសព្ទ)
قلبك مغرور
– បេះដូងបងអួត
عايش في الدور
– រស់នៅក្នុងតួនាទី
ومالوش ولا غالي
– និង Malouche និង La Galle
(عليه)
– (នៅលើវា)

وكفاية مرة
– និងពេលវេលាគ្រប់គ្រាន់
قلبك خدعني
– បេះដូងរបស់អ្នកបានបញ្ឆោតខ្ញុំ
ارجع (لا لا لا)
– ត្រឡប់មកវិញ(គ្មានទេ)
ابدا (لا لا لا)
– កុំ(គ្មានទេ)
اياك فاكرني
– កុំគិតពីខ្ញុំ
لو يوم تبيعني
– ប្រសិនបើថ្ងៃណាមួយអ្នកលក់ខ្ញុំ
هاندم (لا لا لا)
– ហាន់ដឹម(ឡាឡាឡា)
اندم (وحدك)
– សោកស្តាយ(តែម្នាក់ឯង)
وكفاية مرة
– និងពេលវេលាគ្រប់គ្រាន់
قلبك خدعني
– បេះដូងរបស់អ្នកបានបញ្ឆោតខ្ញុំ
ارجع
– ត្រឡប់
ابدا
– កុំ
اياك فاكرني
– កុំគិតពីខ្ញុំ
لو يوم تبيعني
– ប្រសិនបើថ្ងៃណាមួយអ្នកលក់ខ្ញុំ
هاندم
– ហាន់ដឹម
اندم
– សោកស្ដាយ

ضيعت فوقتك وفوقتي
– បាត់បង់ជាងអ្នកនិងជាងខ្ញុំ
واهو جاي دلوقتي خلاص وقتي
– Wahoo Jay,ពេលវេលារបស់ខ្ញុំគឺការសង្គ្រោះនៃពេលវេលារបស់ខ្ញុំ
بتقولي نسيت
– ដោយនិយាយថាខ្ញុំភ្លេច

(ايه، ايه)
– (Aah,aah)
وانا يعني غصبت عليك
– ហើយខ្ញុំមានន័យថា,ខ្ញុំបានរំលោភអ្នក
(ايه، ايه)
– (Aah,aah)
ما انت اللي شغلتني بيك
– តើអ្នកធ្វើអ្វីដើម្បីឱ្យខ្ញុំប៊េក
(ليه، ليه)
– (ន.នាមសព្ទ)
قلبك مغرور
– បេះដូងបងអួត
عايش في الدور
– រស់នៅក្នុងតួនាទី
ومالوش ولا غالي
– និង Malouche និង La Galle
(عليه)
– (នៅលើវា)

لما انت قادر ع البعاد
– ហេតុអ្វីបានជាអ្នកអាចចម្ងាយ
قربت ليه يا حبيبي
– ខ្ញុំទទួលបានជិតស្និទ្ធទៅនឹងគាត់,ទារក
ليه بعد ما شوقي في قلبي زاد
– បន្ទាប់ពីអ្វីដែលចង់បានរបស់ខ្ញុំនៅក្នុងចិត្តរបស់ខ្ញុំបានកើនឡើង
بتسيبني ليه يا حبيبي
– ផ្តល់ឱ្យខ្ញុំនូវការសម្រាកមួយ,ទារក
لما انت قادر ع البعاد
– ហេតុអ្វីបានជាអ្នកអាចចម្ងាយ

(لما انت قادر ع البعاد)
– (ហេតុអ្វីបានជាអ្នកអាចជៀសឆ្ងាយដោយខ្លួនឯង)
(قربت ليه يا حبيبي)
– (ជិតស្និទ្ធទៅនឹងគាត់ជាទីស្រឡាញ់)
(ليه بعد ما شوقي في قلبي زاد)
– (បន្ទាប់ពីអ្វីដែលចង់បានរបស់ខ្ញុំនៅក្នុងចិត្តរបស់ខ្ញុំបានកើនឡើង)
(بتسيبني ليه يا حبيبي)
– (សូមឱ្យខ្ញុំថើបទារក)

(ايه، ايه)
– (Aah,aah)
وانا يعني غصبت عليك
– ហើយខ្ញុំមានន័យថា,ខ្ញុំបានរំលោភអ្នក
(ايه، ايه)
– (Aah,aah)


شيرين

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: