Bad Bunny – BOKeTE អេស្ប៉ាញ ចម្រៀង & នខ្មែរ បកប្រែ

វីដេអូក្លីប

ចម្រៀង

Las 6
– នេះ 6
6 p. m. frente al río
– 6 p.m.នៅមុខទន្លេ
Viéndono’ los corazone’
– ឃើញយើងដួងចិត្ត
Las hoja’ cayendo, preguntas sin contestacione’
– ‘ស្លឹកធ្លាក់ចុះ,សំណួរដែលគ្មានចម្លើយ’
Mis sentimiento’ cambian como estacione’
– អារម្មណ៍របស់ខ្ញុំ”ការផ្លាស់ប្តូរដូចដែលខ្ញុំបានចត’
Y aunque en PR todo el tiempo es verano
– ហើយបើទោះបីជានៅការិយាល័យទទួលជំនួយផ្ទាល់វាជារដូវក្តៅគ្រប់ពេលវេលា
Estoy pasando frío escuchando estas cancione’
– ខ្ញុំកំពុងតែទទួលបានត្រជាក់ស្តាប់បទចម្រៀងទាំងនេះ’
Pensando en ti, pero no te emocione’
– ការគិតរបស់អ្នក,ប៉ុន្តែមិនទទួលបានការរំភើប’
Porque no te vo’a escribir
– ដោយសារតែខ្ញុំនឹងមិនសរសេរទៅកាន់អ្នក
¿Cuál de los dos es quien más va a sufrir?
– ដែលក្នុងចំណោមអ្នកទាំងពីរនេះនឹងទទួលរងច្រើនបំផុត?
No sé, pero ojalá que seas tú, ojalá que seas tú
– ខ្ញុំមិនដឹងថា,ប៉ុន្តែខ្ញុំមានបំណងចង់ឱ្យវាគឺជាអ្នក,ខ្ញុំមានបំណងចង់ឱ្យវាគឺជាអ្នក
Pa’ mí que vas a ser tú
– ប៉ា’ខ្ញុំថានឹងត្រូវបានអ្នក

Ya ni quiero competir
– ខ្ញុំមិនចង់ប្រកួតប្រជែងទៀតទេ
Tú ere’ linda, pero te gusta mentir
– អ្នកមាន’គួរឱ្យស្រលាញ់,ប៉ុន្តែអ្នកចង់និយាយកុហក
Quédate en tu viaje, que cuando aterrice nadie va a aplaudir, ey
– នៅលើការធ្វើដំណើររបស់អ្នក,នៅពេលដែលអ្នកដីធ្លីគ្មាននរណាម្នាក់នឹងអបអរសាទរ,អេ
Un día va’ a ponerte vieja, va’ a mirar pa’trá’ y te va’ a arrepentir
– នៅថ្ងៃមួយនាងជានឹង”ទទួលបានចាស់,នាងជានឹង”សម្លឹងមើលទៅប៉ា ‘tra’ហើយនាងនឹង’សោកស្តាយ
De que lo más real que has tenido en tu vida lo dejaste ir
– ថារឿងពិតបំផុតដែលអ្នកធ្លាប់មាននៅក្នុងជីវិតរបស់អ្នកដែលអ្នកអនុញ្ញាតឱ្យចូលទៅ

Ey, ey
– ហេហេ
Tú ere’ un boquete en PR, por eso es que te esquivo
– អ្នកមានរន្ធនៅការិយាល័យទទួលជំនួយផ្ទាល់មួយ,នោះហើយជាមូលហេតុដែលខ្ញុំគេចអ្នក
Ya no hay más poema’ pa’ ti, este es el último que escribo
– មិនមានកំណាព្យជាច្រើនទៀត”ប៉ា’អង្គការតម្លាភាព,នេះគឺជាការមួយចុងក្រោយដែលខ្ញុំបានសរសេរ
A-A vece’ vienen los flashback, tú y yo chingando agresivo
– ក-ជួនកាល’flashbacks មក,អ្នកនិងខ្ញុំ fucking ឈ្លានពាន
Te-Te-Te iba a llevar pa’ Maya y no llegaste ni a Arecibo
– ខ្ញុំនឹងនាំអ្នកទៅម៉ាយ៉ាហើយអ្នកមិនបានសូម្បីតែទទួលបានដើម្បី Arecibo
La invitación de la playita se venció
– ការអញ្ជើញពីឆ្នេរសមុទ្របានផុតកំណត់
Lo mejor de nosotro’ nadie lo vio
– ល្អបំផុតរបស់ពួកយើង’គ្មាននរណាម្នាក់បានឃើញវា
O quizá fue que la vida nos mintió
– ឬប្រហែលជាវាគឺជាជីវិតដែលបានកុហកដល់ពួកយើង
Y tocó decir adiós
– ហើយវាគឺជាពេលវេលាដើម្បីនិយាយលា
Y vivir como vivía ante’ de conocerte
– ហើយដើម្បីរស់នៅដូចដែលខ្ញុំបានរស់នៅមុនពេល’ទៅជួបអ្នក
Viendo fotito’ tuya’, probando si soy fuerte
– មើលរូបថតតិចតួច’របស់អ្នក’,ការធ្វើតេស្តប្រសិនបើខ្ញុំខ្លាំង
Las ola’ con el viento, los perro’ y la suerte
– រលក’ជាមួយខ្យល់,សត្វឆ្កែ’និងសំណាង
Tenía miedo ‘e perderte, pero no má’ que a la muerte, y estoy vivo
– ខ្ញុំមានការភ័យខ្លាចនៃការបាត់បង់អ្នក,ប៉ុន្តែមិនលើសពីការស្លាប់,ហើយខ្ញុំនៅរស់

Gracia’ a Dio’, estoy vivo, eso es lo que importa
– សូមព្រះអង្គប្រទានព្រះគុណ”Dio មួយ”,ខ្ញុំនៅរស់,នោះហើយជាអ្វីដែលសំខាន់
Yo me he enamora’o 515 vece’, y contigo son 516
– ខ្ញុំបានធ្លាក់ចុះនៅក្នុងសេចក្ដីស្រឡាញ់”ឱ 515 ដង”,ហើយនៅជាមួយអ្នកវាជាការ 516
So eso no es na’ nuevo
– ដូច្នេះនោះមិនមែនជារដ្ឋសភា’ថ្មី
Toca seguir, pichar y olvidar
– វាជាពេលវេលាដើម្បីអនុវត្តតាម,ចុចហើយភ្លេច
Y má’ alante si hay que enamorarno’ de nuevo, nos volvemo’ a enamorar
– និងច្រើនទៀត’alante ប្រសិនបើយើងមានការធ្លាក់ចុះនៅក្នុងសេចក្ដីស្រឡាញ់ជាថ្មីម្តងទៀត,យើងបានធ្លាក់ចុះនៅក្នុងសេចក្ដីស្រឡាញ់ជាថ្មីម្តងទៀត
Tú sabe’ que a mí me gusta estar así, enamora’o
– អ្នកបានដឹងថា”ដែលខ្ញុំចង់ក្លាយដូចនេះ,នៅក្នុងសេចក្ដីស្រឡាញ់’ឬ
Pero
– ប៉ុន្តែ

Ya ni quiero competir
– ខ្ញុំមិនចង់ប្រកួតប្រជែងទៀតទេ
Tú ere’ linda, pero te gusta mentir
– អ្នកមាន’គួរឱ្យស្រលាញ់,ប៉ុន្តែអ្នកចង់និយាយកុហក
Quédate en tu viaje, que cuando aterrice nadie va a aplaudir, ey
– នៅលើការធ្វើដំណើររបស់អ្នក,នៅពេលដែលអ្នកដីធ្លីគ្មាននរណាម្នាក់នឹងអបអរសាទរ,អេ
Un día va’ a ponerte vieja, va’ a mirar pa’trá’ y te va’ a arrepentir
– នៅថ្ងៃមួយនាងជានឹង”ទទួលបានចាស់,នាងជានឹង”សម្លឹងមើលទៅប៉ា ‘tra’ហើយនាងនឹង’សោកស្តាយ
De que lo más real que has tenido en tu vida lo dejaste ir
– ថារឿងពិតបំផុតដែលអ្នកធ្លាប់មាននៅក្នុងជីវិតរបស់អ្នកដែលអ្នកអនុញ្ញាតឱ្យចូលទៅ


Bad Bunny

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: