វីដេអូក្លីប
ចម្រៀង
Vois sur ton chemin
– សូមមើលនៅលើផ្លូវរបស់អ្នក
Gamins oubliés, égarés
– កុមារបំភ្លេចចោល,បាត់បង់
Donne-leur la main
– ផ្តល់ឱ្យពួកគេនូវដៃរបស់អ្នក
Pour les mener
– ដើម្បីនាំឱ្យពួកគេ
Vers d’autres lendemains
– ឆ្ពោះទៅរកថ្ងៃស្អែកផ្សេងទៀត
(Donne-leur la main pour les mener)
– (ផ្តល់ឱ្យពួកគេនូវដៃរបស់អ្នកដើម្បីនាំពួកគេ)
(Vers d’autres lendemains)
– (ដើម្បីថ្ងៃស្អែកផ្សេងទៀត)
Sens, au cœur de la nuit (au coeur de la nuit)
– អារម្មណ៍,នៅក្នុងបេះដូងនៃយប់(នៅក្នុងបេះដូងនៃយប់នេះ)
L’onde d’espoir, ardeur de la vie
– រលកនៃក្តីសង្ឃឹម,ardor នៃជីវិត
Sentier de gloire
– ផ្លូវនៃសិរីល្អ
(Ardeur de la vie, de la vie)
– (Ardor នៃជីវិតនៃជីវិត)
(Sentier de gloire, sentier de gloire)
– (ផ្លូវនៃសិរីល្អ,ផ្លូវនៃសិរីល្អ)
Bonheurs enfantins
– សុភមង្គលដូចកូនក្មេង
Trop vite oubliés, effacés
– បានបំភ្លេចចោលយ៉ាងឆាប់រហ័សពេក,លុប
Une lumière dorée brille sans fin
– ពន្លឺមាសមួយភ្លឺគ្មានទីបញ្ចប់
Tout au bout du chemin
– នៅចុងបញ្ចប់នៃផ្លូវ
(Vite oubliés, effacés)
– (បានបំភ្លេចចោលយ៉ាងឆាប់រហ័ស,លុប)
(Une lumière dorée brille sans fin)
– (ពន្លឺមាសរះគ្មានទីបញ្ចប់)
Sens, au cœur de la nuit (au coeur de la nuit)
– អារម្មណ៍,នៅក្នុងបេះដូងនៃយប់(នៅក្នុងបេះដូងនៃយប់នេះ)
L’onde d’espoir
– រលកនៃក្តីសង្ឃឹម
Sens, au cœur de la nuit (au coeur de la nuit)
– អារម្មណ៍,នៅក្នុងបេះដូងនៃយប់(នៅក្នុងបេះដូងនៃយប់នេះ)
L’onde d’espoir
– រលកនៃក្តីសង្ឃឹម
Sens, au cœur de la nuit (au coeur de la nuit)
– អារម្មណ៍,នៅក្នុងបេះដូងនៃយប់(នៅក្នុងបេះដូងនៃយប់នេះ)
L’onde d’espoir
– រលកនៃក្តីសង្ឃឹម
Sens, au cœur de la nuit (au coeur de la nuit)
– អារម្មណ៍,នៅក្នុងបេះដូងនៃយប់(នៅក្នុងបេះដូងនៃយប់នេះ)
L’onde d’espoir
– រលកនៃក្តីសង្ឃឹម
Sens, au cœur de la nuit (au coeur de la nuit)
– អារម្មណ៍,នៅក្នុងបេះដូងនៃយប់(នៅក្នុងបេះដូងនៃយប់នេះ)
L’onde d’espoir
– រលកនៃក្តីសង្ឃឹម
Sens, au cœur de la nuit (au coeur de la nuit)
– អារម្មណ៍,នៅក្នុងបេះដូងនៃយប់(នៅក្នុងបេះដូងនៃយប់នេះ)
L’onde d’espoir
– រលកនៃក្តីសង្ឃឹម
Sens, au cœur de la nuit (au coeur de la nuit)
– អារម្មណ៍,នៅក្នុងបេះដូងនៃយប់(នៅក្នុងបេះដូងនៃយប់នេះ)
L’onde d’espoir
– រលកនៃក្តីសង្ឃឹម
Ardeur de la vie
– Ardor នៃជីវិត
Sentier de gloire
– ផ្លូវនៃសិរីល្អ
(Ardeur de la vie, de la vie)
– (Ardor នៃជីវិតនៃជីវិត)
(Sentier de gloire, sentier de gloire)
– (ផ្លូវនៃសិរីល្អ,ផ្លូវនៃសិរីល្អ)
Vois sur ton chemin
– សូមមើលនៅលើផ្លូវរបស់អ្នក
Gamins oubliés, égarés
– កុមារបំភ្លេចចោល,បាត់បង់
Donne-leur la main pour les mener
– ផ្តល់ឱ្យពួកគេនូវដៃរបស់អ្នកដើម្បីនាំឱ្យពួកគេ
Vers d’autres lendemains
– ឆ្ពោះទៅរកថ្ងៃស្អែកផ្សេងទៀត
(Donne-leur la main pour les mener)
– (ផ្តល់ឱ្យពួកគេនូវដៃរបស់អ្នកដើម្បីនាំពួកគេ)
(Vers d’autres lendemains)
– (ដើម្បីថ្ងៃស្អែកផ្សេងទៀត)
Sens, au cœur de la nuit (au coeur de la nuit)
– អារម្មណ៍,នៅក្នុងបេះដូងនៃយប់(នៅក្នុងបេះដូងនៃយប់នេះ)
L’onde d’espoir
– រលកនៃក្តីសង្ឃឹម
Sens, au cœur de la nuit (au coeur de la nuit)
– អារម្មណ៍,នៅក្នុងបេះដូងនៃយប់(នៅក្នុងបេះដូងនៃយប់នេះ)
L’onde d’espoir
– រលកនៃក្តីសង្ឃឹម
Sens, au cœur de la nuit (au coeur de la nuit)
– អារម្មណ៍,នៅក្នុងបេះដូងនៃយប់(នៅក្នុងបេះដូងនៃយប់នេះ)
L’onde d’espoir
– រលកនៃក្តីសង្ឃឹម
Sens, au cœur de la nuit (au coeur de la nuit)
– អារម្មណ៍,នៅក្នុងបេះដូងនៃយប់(នៅក្នុងបេះដូងនៃយប់នេះ)
L’onde d’espoir
– រលកនៃក្តីសង្ឃឹម
Sens, au cœur de la nuit (au coeur de la nuit)
– អារម្មណ៍,នៅក្នុងបេះដូងនៃយប់(នៅក្នុងបេះដូងនៃយប់នេះ)
L’onde d’espoir
– រលកនៃក្តីសង្ឃឹម
Sens, au cœur de la nuit (au coeur de la nuit)
– អារម្មណ៍,នៅក្នុងបេះដូងនៃយប់(នៅក្នុងបេះដូងនៃយប់នេះ)
L’onde d’espoir
– រលកនៃក្តីសង្ឃឹម
Sens, au cœur de la nuit (au coeur de la nuit)
– អារម្មណ៍,នៅក្នុងបេះដូងនៃយប់(នៅក្នុងបេះដូងនៃយប់នេះ)
L’onde d’espoir
– រលកនៃក្តីសង្ឃឹម
Ardeur de la vie
– Ardor នៃជីវិត
Sentier de gloire
– ផ្លូវនៃសិរីល្អ
Vois sur ton chemin
– សូមមើលនៅលើផ្លូវរបស់អ្នក
Gamins oubliés, égarés
– កុមារបំភ្លេចចោល,បាត់បង់
Donne-leur la main pour les mener
– ផ្តល់ឱ្យពួកគេនូវដៃរបស់អ្នកដើម្បីនាំឱ្យពួកគេ
Vers d’autres lendemains
– ឆ្ពោះទៅរកថ្ងៃស្អែកផ្សេងទៀត
(Donne-leur la main pour les mener)
– (ផ្តល់ឱ្យពួកគេនូវដៃរបស់អ្នកដើម្បីនាំពួកគេ)
(Vers d’autres lendemains)
– (ដើម្បីថ្ងៃស្អែកផ្សេងទៀត)
Sens, au cœur de la nuit (au coeur de la nuit)
– អារម្មណ៍,នៅក្នុងបេះដូងនៃយប់(នៅក្នុងបេះដូងនៃយប់នេះ)
L’onde d’espoir, ardeur de la vie
– រលកនៃក្តីសង្ឃឹម,ardor នៃជីវិត
Sentier de
– ផ្លូវលំ
Sens, au cœur de la nuit (au coeur de la nuit)
– អារម្មណ៍,នៅក្នុងបេះដូងនៃយប់(នៅក្នុងបេះដូងនៃយប់នេះ)
L’onde d’espoir
– រលកនៃក្តីសង្ឃឹម
Ardeur de la vie
– Ardor នៃជីវិត
![BENNETT](https://i0.wp.com/www.cevirce.com/lyrics/wp-content/uploads/2023/09/bennett-vois-sur-ton-chemin-techno-mix.jpg?fit=800%2C800&ssl=1)