វីដេអូក្លីប
ចម្រៀង
Ooh la-la-la
– Ooh ឡា-la-la
Ooh la-la-la
– Ooh ឡា-la-la
I’ma need to hear you say it out loud
– I’ma ត្រូវឮអ្នកនិយាយថាវាចេញខ្លាំង
‘Cause I love it when my name slips out your mouth
– “មូលហេតុដែលខ្ញុំស្រឡាញ់វានៅពេលដែលឈ្មោះរបស់ខ្ញុំគ្រូពេទ្យប្រហែលជាចេញមាត់របស់អ្នក
Love it when your eyes caress my body (Oh-oh)
– ស្រឡាញ់វានៅពេលដែលភ្នែករបស់អ្នក caress រាងកាយរបស់ខ្ញុំ(អូអូ)
Right before you lace your kisses on me (Bonjour, ooh)
– នៅខាងស្ដាំមុនពេលដែលអ្នកចរថើបរបស់អ្នកនៅលើខ្ញុំ(ទីក្រុង Bonjour,ooh)
Green-eyed French boy got me trippin’
– ក្មេងប្រុសបារាំងភ្នែកបៃតងបានទទួលខ្ញុំ trippin’
How your skin is always soft
– តើធ្វើដូចម្តេចស្បែករបស់អ្នកគឺតែងតែទន់
How your kisses always hit
– តើធ្វើដូចម្តេចថើបរបស់អ្នកតែងតែប៉ះពាល់ដល់
How you know just where to
– របៀបដែលអ្នកដឹងថាគ្រាន់តែជាកន្លែងដែលត្រូវ
Green-eyed French boy got me trippin’
– ក្មេងប្រុសបារាំងភ្នែកបៃតងបានទទួលខ្ញុំ trippin’
On that accent off your lips
– នៅលើការបញ្ចេញសំឡេងដែលបិទបបូរមាត់របស់អ្នក
How your tongue do all those tricks?
– តើធ្វើដូចម្តេចអណ្តាតរបស់អ្នកធ្វើល្បិចទាំងអស់នោះ?
How you know just where to
– របៀបដែលអ្នកដឹងថាគ្រាន់តែជាកន្លែងដែលត្រូវ
Kiss me under the Paris twilight
– ថើបខ្ញុំនៅក្រោមព្រលប់ទីក្រុងប៉ារីស
Kiss me out on the moonlit floor
– ថើបខ្ញុំចេញនៅលើជាន់ moonlit នេះ
Kiss me under the Paris twilight (Ah-ah)
– ថើបខ្ញុំនៅក្រោមព្រលប់ទីក្រុងប៉ារីស(មួយមួយ)
So kiss me
– ដូច្នេះថើបខ្ញុំ
Cute fit in the whip to the flight to the sky
– សមគួរឱ្យស្រលាញ់ក្នុងរំពាត់ទៅជើងហោះហើរទៅលើមេឃ
Never down, baby, check my stats
– កុំចុះ,ទារក,ពិនិត្យមើលស្ថិតិរបស់ខ្ញុំ
Truth is, I wasn’t tryna meet nobody
– សេចក្តីពិតគឺ,ខ្ញុំមិន tryna ជួបគ្មាននរណាម្នាក់
Baby, I was there to get my bag
– ទារក,ខ្ញុំបាននៅទីនោះដើម្បីទទួលបានកាបូបរបស់ខ្ញុំ
But when I saw you I was like, “I like that”
– ប៉ុន្តែនៅពេលដែលខ្ញុំបានឃើញអ្នកខ្ញុំដូចជា,”ខ្ញុំចូលចិត្តថា”
Wasn’t tryna break, baby, I fought back
– មិនមែនជាការសម្រាក tryna,ទារក,ខ្ញុំបានវាយបកវិញ
But when I heard you say, “Bonjour, bébé”
– ប៉ុន្តែនៅពេលដែលខ្ញុំបានឮអ្នកនិយាយ,”Bonjour,bébé”
I was like, “Damn”
– ខ្ញុំដូចជា,”ឈឺក្បាលវិលមុខ”
Green-eyed French boy got me trippin’
– ក្មេងប្រុសបារាំងភ្នែកបៃតងបានទទួលខ្ញុំ trippin’
How your skin is always soft (Ah-ah)
– តើធ្វើដូចម្តេចស្បែករបស់អ្នកគឺតែងតែទន់(មួយមួយ)
How your kisses always hit
– តើធ្វើដូចម្តេចថើបរបស់អ្នកតែងតែប៉ះពាល់ដល់
How you know just where to
– របៀបដែលអ្នកដឹងថាគ្រាន់តែជាកន្លែងដែលត្រូវ
Green-eyed French boy got me trippin’
– ក្មេងប្រុសបារាំងភ្នែកបៃតងបានទទួលខ្ញុំ trippin’
On that accent off your lips
– នៅលើការបញ្ចេញសំឡេងដែលបិទបបូរមាត់របស់អ្នក
How your tongue do all those tricks?
– តើធ្វើដូចម្តេចអណ្តាតរបស់អ្នកធ្វើល្បិចទាំងអស់នោះ?
How you know just where to
– របៀបដែលអ្នកដឹងថាគ្រាន់តែជាកន្លែងដែលត្រូវ
Kiss me under the Paris twilight
– ថើបខ្ញុំនៅក្រោមព្រលប់ទីក្រុងប៉ារីស
Kiss me out on the moonlit floor
– ថើបខ្ញុំចេញនៅលើជាន់ moonlit នេះ
Kiss me under the Paris twilight (Ah-ah)
– ថើបខ្ញុំនៅក្រោមព្រលប់ទីក្រុងប៉ារីស(មួយមួយ)
So kiss me
– ដូច្នេះថើបខ្ញុំ
Ooh, them French boys got me trippin’ (Ooh la-la-la)
– Ooh,ពួកគេក្មេងប្រុសបារាំងបានទទួលខ្ញុំ trippin”(Ooh ឡា-la-la)
Ooh, them French boys got me trippin’ (Ooh la-la-la)
– Ooh,ពួកគេក្មេងប្រុសបារាំងបានទទួលខ្ញុំ trippin”(Ooh ឡា-la-la)
Ooh, them French boys got me trippin’ (Ooh la-la-la)
– Ooh,ពួកគេក្មេងប្រុសបារាំងបានទទួលខ្ញុំ trippin”(Ooh ឡា-la-la)
Ooh, them French boys got me trippin’ (La-la)
– Ooh,ពួកគេក្មេងប្រុសបារាំងបានទទួលខ្ញុំ trippin'(ឡា-la)
Kiss me under the Paris twilight
– ថើបខ្ញុំនៅក្រោមព្រលប់ទីក្រុងប៉ារីស
Kiss me out on the moonlit floor
– ថើបខ្ញុំចេញនៅលើជាន់ moonlit នេះ
Kiss me under the Paris twilight
– ថើបខ្ញុំនៅក្រោមព្រលប់ទីក្រុងប៉ារីស
So kiss me
– ដូច្នេះថើបខ្ញុំ
