វីដេអូក្លីប
ចម្រៀង
A un tratto il bambino guardò
– រំពេចនោះកូននោះមើលទៅ។
Sua madre negli occhi, a metà del percorso
– ម្តាយរបស់គាត់នៅក្នុងភ្នែកពាក់កណ្តាល
Chiese: “Dove si arriva da qui?”
– លោកបានសួរថា:”តើអ្នកទទួលបានពីទីនេះដែលជាកន្លែងដែល?”
Lei disse: “Non so, ma spero in un posto migliore, migliore”
– នាងបាននិយាយថា”ខ្ញុំមិនដឹងទេប៉ុន្តែខ្ញុំសង្ឃឹមថាសម្រាប់ការល្អប្រសើរជាងមុន,កន្លែងល្អប្រសើរជាងមុន។”
Vorrei insegnarti parolacce che non devi dire
– ខ្ញុំចង់បង្រៀនអ្នកពាក្យអាក្រក់ដែលអ្នកមិនត្រូវនិយាយ
Nel poco tempo che rimane prima che il tuo tempo non esista più
– នៅក្នុងរយៈពេលខ្លីដែលនៅតែមានមុនពេលដែលពេលវេលារបស់អ្នកមិនមានទៀតទេ
Vorrei insegnarti a fare tardi, sai, magari con gli amici
– ខ្ញុំចង់បង្រៀនអ្នកដើម្បីឱ្យមានការយឺត,អ្នកបានដឹង,ប្រហែលជាមួយនឹងមិត្តភក្តិ
Mentre ti aspetto a notte fonda sul divano in compagnia della TV
– ខណៈពេលដែលខ្ញុំរង់ចាំសម្រាប់អ្នកនៅពេលយប់នៅលើ couch នៅក្នុងក្រុមហ៊ុនរបស់ទូរទស្សន៍
Ma il mondo ha deciso di no
– ប៉ុន្តែពិភពលោកបានសម្រេចចិត្តមិនឱ្យ
Ho provato a combatterlo, però non si può
– ខ្ញុំបានព្យាយាមដើម្បីប្រយុទ្ធប្រឆាំងនឹងវា,ប៉ុន្តែអ្នកមិនអាច
Ti avrei dato un secolo, un anno, due ore
– ខ្ញុំនឹងបានផ្ដល់ឱ្យអ្នកសតវត្សទីមួយឆ្នាំពីរម៉ោង
Ma forse ti meriti un tempo migliore
– ប៉ុន្តែប្រហែលជាអ្នកសមនឹងទទួលបានពេលវេលាល្អប្រសើរជាងមុន
(Un tempo migliore)
– (ពេលវេលាល្អប្រសើរជាងមុន)
Piccola donna che cammini tra le stelle
– ស្ត្រីម្នាក់តូចដើរក្នុងចំណោមផ្កាយ
Mostri le ferite che nascondi tra la pelle, sono trentasette
– អ្នកបង្ហាញរបួសដែលអ្នកលាក់រវាងស្បែក,វាជាសាមសិបប្រាំពីរ
Sei la rima “fiore-amore”, la più difficile che ci sia
– អ្នកគឺជាអ្នកជួន”ផ្កា-ស្នេហា”ដែលជាការលំបាកបំផុតគឺមាន
La trovi solo se hai fortuna in certe notti bianche di periferia (Uh)
– អ្នកគ្រាន់តែរកឃើញវាប្រសិនបើអ្នកមានសំណាងនៅលើជាយក្រុងមួយចំនួនយប់ស(Uh)
Ma il mondo ha deciso per noi
– ប៉ុន្តែពិភពលោកបានសម្រេចចិត្តសម្រាប់ពួកយើង
Che siamo due vittime del senno di poi
– ថាយើងជាជនរងគ្រោះទាំងពីរនៃការគិត
Tramontano le nuvole, ma resterà il sole
– ពពកដែលបានកំណត់នោះទេប៉ុន្តែព្រះអាទិត្យនឹងនៅតែមាន
Perché tu ti meriti un giorno migliore
– ដោយសារតែអ្នកសមនឹងទទួលបានមួយថ្ងៃល្អប្រសើរជាងមុន
Tu dormi, bambino, ti avrei dato il nome di un lungo cammino (Uoh-oh-oh-oh)
– អ្នកគេង,កុមារ,ខ្ញុំនឹងបានផ្ដល់ឱ្យអ្នកនូវឈ្មោះនៃផ្លូវវែងឆ្ងាយ(Uoh-អូអូអូ!)
Che strano destino andarsene a maggio come due fragole
– តើអ្វីទៅជាជោគវាសនាចម្លែកក្នុងការចាកចេញពីនៅក្នុងខែឧសភាដូចជាពីរ strawberries
Giro in tondo ormai da ore, ho una sola direzione
– ខ្ញុំបាន circling ម៉ោងឥឡូវនេះ,ខ្ញុំមានតែមួយទិសដៅ
Seguo il ritmo del tuo cuore che ancora non c’è
– ខ្ញុំធ្វើតាមចង្វាក់នៃបេះដូងរបស់អ្នកដែលមិនទាន់មាន
Ho finito le parole, cerco il mio finale e so che
– ខ្ញុំបានបញ្ចប់ពាក្យ,ខ្ញុំមើលទៅសម្រាប់ការបញ្ចប់របស់ខ្ញុំហើយខ្ញុំដឹងថា
Forse non sarà il migliore, ma almeno sarà qui con te
– ប្រហែលជាគាត់នឹងមិនត្រូវបានល្អបំផុត,ប៉ុន្តែយ៉ាងហោចណាស់គាត់នឹងនៅទីនេះជាមួយអ្នក
A un tratto il bambino capì
– រំពេចនោះកុមារបានយល់
Che il buio finiva in una ninnananna
– នោះហើយភាពងងឹតបានបញ្ចប់នៅក្នុង lullaby មួយ
La madre lo strinse e così
– ម្តាយច្របាច់គាត់ហើយដូច្នេះ
Finì di esser madre e iniziò a essere mamma
– នាងបានបញ្ចប់ការធ្វើជាម្ដាយម្នាក់ហើយបានចាប់ផ្ដើមធ្វើជាម្ដាយម្នាក់។