វីដេអូក្លីប
ចម្រៀង
(One, two, a-one, two, three, woo)
– (មួយ,ពីរ,មួយ,ពីរ,បី,woo)
The second I put my head on your chest
– ទីពីរខ្ញុំបានដាក់ក្បាលរបស់ខ្ញុំនៅលើទ្រូងរបស់អ្នក
She knew, she’s got a real sixth sense
– នាងបានដឹងថានាងបានទទួលការយល់ទីប្រាំមួយពិតប្រាកដ
Now her name comes up once, then it comes up twice
– ឥឡូវនេះឈ្មោះរបស់នាងមកឡើងម្តង,បន្ទាប់មកវាមកឡើងពីរដង
And without her even bein’ here, she’s back in your life
– និងដោយគ្មានរបស់នាង bein សូម្បីតែ’នៅទីនេះ,នាងបានត្រឡប់មកវិញនៅក្នុងជីវិតរបស់អ្នក
Now she’s in the same damn city on the same damn night
– ឥឡូវនេះនាងជានៅក្នុងទីក្រុងឈឺក្បាលវិលមុខដូចគ្នានៅយប់ឈឺក្បាលវិលមុខដូចគ្នា។
And you’ve lost all your common sense
– ហើយអ្នកបានបាត់បង់ទាំងអស់សុភវិនិច្ឆ័យរបស់អ្នក
What a coincidence
– តើអ្វីទៅជាការចៃដន្យមួយ
Oh, na-na, na-na-na-na
– Oh,na-na,na-na-na
Oh, na-na, na-na-na-na
– Oh,na-na,na-na-na
Last week, you didn’t have any doubts
– សប្តាហ៍មុន,អ្នកមិនមានការសង្ស័យណាមួយ
This week, you’re holdin’ space for her tongue in your mouth
– សប្តាហ៍នេះ,អ្នកមាន holdin’អវកាសសម្រាប់អណ្តាតរបស់នាងនៅក្នុងមាត់របស់អ្នក
Now she’s sendin’ you some pictures wearin’ less and less
– ឥឡូវនេះនាងជា sendin”អ្នករូបភាពមួយចំនួន wearin”តិចនិងតិច
Tryna turn the past into the present tense, huh
– Tryna បង្វែរអតីតកាលចូលទៅក្នុងបច្ចុប្បន្ននេះមានភាពតានតឹង,huh
Suckin’ up to all of your mutual friends
– Suckin’ឡើងទៅទាំងអស់នៃមិត្តភក្តិទៅវិញទៅមករបស់អ្នក
And you’ve lost all your common sense (You’ve lost all your common sense)
– ហើយអ្នកបានបាត់បង់ទាំងអស់សុភវិនិច្ឆ័យរបស់អ្នក(អ្នកបានបាត់បង់ទាំងអស់សុភវិនិច្ឆ័យរបស់អ្នក)
The way you told me the truth, minus seven percent (Minus seven percent)
– វិធីដែលអ្នកបានប្រាប់ខ្ញុំពីសេចក្តីពិត,ដកប្រាំពីរភាគរយ(ដកប្រាំពីរភាគរយ)
What a coincidence, uh
– តើអ្វីទៅជាការចៃដន្យមួយ,uh
Oh, na-na, na-na-na-na
– Oh,na-na,na-na-na
Oh, na-na, na-na-na-na
– Oh,na-na,na-na-na
Na-na-na-na, na-na-na-na
– Na-na-na,na-na-na
Na-na-na-na, na-na-na-na
– Na-na-na,na-na-na
What a surprise, your phone just died
– តើអ្វីទៅជាការភ្ញាក់ផ្អើលមួយ,ទូរស័ព្ទរបស់អ្នកគ្រាន់តែបានស្លាប់
Your car drove itself from L.A. to her thighs
– រថយន្តរបស់អ្នកបើកឡានដោយខ្លួនឯងពី La ទៅភ្លៅរបស់នាង
Palm Springs looks nice, but who’s by your side?
– ដូងនិទាឃរដូវមើលទៅស្រស់ស្អាត,ប៉ុន្តែអ្នកដែលជាដោយភាគីរបស់អ្នក?
Damn it, she looks kinda like the girl you outgrew
– ឈឺក្បាលវិលមុខវា,នាងមើលទៅហាក់ដូចជាក្មេងស្រីម្នាក់ដែលអ្នកបាន outgrew
Least that’s what you said (That’s what you said)
– យ៉ាងហោចណាស់នោះជាអ្វីដែលអ្នកបាននិយាយថា:(នោះជាអ្វីដែលអ្នកបាននិយាយថា)
What a coincidence
– តើអ្វីទៅជាការចៃដន្យមួយ
Oh wow, you just broke up again
– អូអស្ចារ្យ,អ្នកគ្រាន់តែបានផ្ទុះឡើងជាថ្មីម្តងទៀត
What a coincidence
– តើអ្វីទៅជាការចៃដន្យមួយ
Oh, na-na, na-na-na-na (Coincidence)
– អូហូ!ពេលស្និតស្នាលចឹងទៅស្មានតែសង្សាររបស់នាងប្រាក់សុគន្ធតាមពិតគឺជាប្អូនស្រីសោះ!(មានរូបភាព)
Oh, na-na, na-na-na-na (Coincidence)
– អូហូ!ពេលស្និតស្នាលចឹងទៅស្មានតែសង្សាររបស់នាងប្រាក់សុគន្ធតាមពិតគឺជាប្អូនស្រីសោះ!(មានរូបភាព)
Na-na-na-na, na-na-na-na (Coincidence)
– Na-na-na,na-na-na-na(ចៃដន្យ)
Na-na-na-na, na-na-na-na (Coincidence)
– Na-na-na,na-na-na-na(ចៃដន្យ)
