Era7capone – DURULDUM ಮೂ ಸಾಹಿತ್ಯ & ಕೇವಲ ಅನುವಾದಗಳು

ವೀಡಿಯೊ ಕ್ಲಿಪ್

ಸಾಹಿತ್ಯ

İstedim teslim olmayı kollarına
– ನಾನು ನಿನ್ನ ತೋಳುಗಳಿಗೆ ಶರಣಾಗಲು ಬಯಸಿದೆ
Ama teslim oldum şehrin karakollarına (Hehehe)
– ಆದರೆ ನಾನು ನಗರದ ಪೊಲೀಸ್ ಠಾಣೆಗಳಿಗೆ ಶರಣಾಗಿದ್ದೇನೆ (ಹೆಹೆಹೆ)
Bende isterdim çiçek sermeyi
– ನನಗೂ ಹೂಗಳು
Ama mermi serdim, bebek, maalesef dönüş olmayan yollarına (Maalesef)
– ಆದರೆ ನಾನು ಗುಂಡುಗಳನ್ನು ಹಾಕಿದೆ, ಮಗು, ದುರದೃಷ್ಟವಶಾತ್ ಅವರ ದಾರಿಯಲ್ಲಿ ಹಿಂತಿರುಗುವುದಿಲ್ಲ (ದುರದೃಷ್ಟವಶಾತ್)
Anlamam ki aşktan, anlarım ateş etmeyi plakasız bi’ araçtan
– ಪ್ರೀತಿಯಿಂದ, ಪರವಾನಗಿ ಫಲಕಗಳಿಲ್ಲದ ವಾಹನದಿಂದ ಚಿತ್ರೀಕರಣ ಮಾಡುವುದನ್ನು ನಾನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಂಡಿದ್ದೇನೆ ಎಂದು ನನಗೆ ಅರ್ಥವಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ
Sosyetede etiketim tas traştan (Hehehe)
– ಸಮಾಜದಲ್ಲಿ ನನ್ನ ಲೇಬಲ್ ಕ್ಷೌರದ ಕಲ್ಲಿನಿಂದ (ಹೆಹೆಹೆ)
Her şeyi sil baştan (Baştan), vazgeç bu inattan
– ಆರಂಭದಿಂದಲೂ ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಅಳಿಸಿ (ಆರಂಭದಿಂದಲೂ), ಈ ಮೊಂಡುತನವನ್ನು ಬಿಟ್ಟುಬಿಡಿ
Eskiden silahtan rahatsızdım, artık rahatsızım patlamasını flaştan
– ನಾನು ಗನ್ ಅನಾನುಕೂಲ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ, ಈಗ ನಾನು ಸ್ಫೋಟದ ಫ್ಲಾಶ್ ಅನಾನುಕೂಲ ಮನುಷ್ಯ
Herkes bir gün öldürür sevdiğini
– ಪ್ರತಿಯೊಬ್ಬರೂ ಅವರು ಪ್ರೀತಿಸುವ ಯಾರನ್ನಾದರೂ ಒಂದು ದಿನ ಕೊಲ್ಲುತ್ತಾರೆ
Gülümsediğini görmeden gitmem sevgilim hayattan
– ನಿನ್ನ ನಗುವನ್ನು ನೋಡದೆ ನಾನು ಬಿಡುವುದಿಲ್ಲ, ಪ್ರಿಯತಮೆ, ಜೀವನದಿಂದ
Seviyo’ çıkması için kaç tane daha papatyayı gerek kopartmam
– ‘ಮಟ್ಟ’ ವನ್ನು ಪಡೆಯಲು ನಾನು ಇನ್ನೂ ಎಷ್ಟು ಡೈಸಿಗಳನ್ನು ಕೀಳಬೇಕು

Aramızda dağlar (Aramızda dağlar)
– ನಮ್ಮ ನಡುವೆ ಪರ್ವತಗಳು (ನಮ್ಮ ನಡುವೆ ಪರ್ವತಗಳು) ಡಿಸೆಂಬರ್.ಡಿಸೆಂಬರ್.
Son defa dönmek mi? (Son defa dönmek mi?)
– ಕೊನೆಯ ಬಾರಿ ಹಿಂತಿರುಗಿ? (ಕೊನೆಯ ಬಾರಿಗೆ ಮರಳಲು?)
Bi’ ihtimal daha var (Bi’ ihtimal daha var)
– ಮತ್ತೊಂದು ‘ಸಾಧ್ಯತೆ’ ಇದೆ (ಇನ್ನೊಂದು ‘ಸಾಧ್ಯತೆ’ಇದೆ)
O da ölmek mi? (Ölmek mi? Söylesene)
– ಅವನೂ ಸಾಯಬೇಕಾ? (ಸಾಯುತ್ತೀರಾ? ಹೇಳಿ)
Aramızda dağlar, bi’ ihtimal daha var
– ನಮ್ಮ ನಡುವೆ ಪರ್ವತಗಳಿವೆ, ಇನ್ನೊಂದು ಸಾಧ್ಯತೆಯಿದೆ ಡಿಸೆಂಬರ್
Unutma prenses serseriler de ağlar
– ನೆನಪಿಡಿ, ರಾಜಕುಮಾರಿ, ಅಲೆಮಾರಿಗಳು ಕೂಡ ಅಳುತ್ತಾರೆ
Son defa dönmek mi? Bi’ ihtimal daha var (Asla)
– ಕೊನೆಯ ಬಾರಿ ಹಿಂತಿರುಗಿ? ಮತ್ತೊಂದು ಅವಕಾಶವಿದೆ (ಎಂದಿಗೂ)
O da ölmek mi? (Söylesene)
– ಅವನೂ ಸಾಯಬೇಕಾ? (ಹೇಳಿ)

Birazcık duruldum
– ನಾನು ಸ್ವಲ್ಪ ನೆಲೆಸಿದೆ
Bu şehirde çok silah patladı ama bi’ tek senin gözlerine vuruldum
– ಈ ನಗರದಲ್ಲಿ ಬಹಳಷ್ಟು ಬಂದೂಕುಗಳು ಹೊರಟುಹೋದವು, ಆದರೆ ನಿಮ್ಮ ದೃಷ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ನಾನು ಮಾತ್ರ ಗುಂಡು ಹಾರಿಸಿದೆ
Gökyüzünde buluttum
– ಆಕಾಶದಲ್ಲಿ ಮೋಡ
Müebbet yemiş bi’ mahkûmun içinde umuttum
– ನನಗೆ ಜೀವಮಾನದ ಶಿಕ್ಷೆ ವಿಧಿಸಿದ ಕೈದಿಯ ಮೇಲೆ ಭರವಸೆ ಇತ್ತು
Beraber uçurtma uçurduğum kardeşlere bugün güvercinler uçurttum
– ನಾನು ಗಾಳಿಪಟ ಹಾರಿಸಿದ ಸಹೋದರರಿಗೆ ಇಂದು ಪಾರಿವಾಳಗಳನ್ನು ಹಾರಿಸಿದೆ
Pencerene konsun, sen uzun bi’ yolsun
– ಅದನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಕಿಟಕಿಯಲ್ಲಿ ಇರಿಸಿ, ನೀವು ಬಹಳ ದೂರದಲ್ಲಿದ್ದೀರಿ
Ama ben yorgunum kalmadı yürüyecek hâlim
– ಆದರೆ ನಾನು ಇನ್ನು ಮುಂದೆ ದಣಿದಿಲ್ಲ, ನಾನು ನಡೆಯುತ್ತೇನೆ
Seni unuttuğum gün benim öldüğüm gün olsun
– ನಿನ್ನ ಮರೆಯುವ ದಿನ ನಾನು ಸಾಯುವ ದಿನವಾಗಲಿ

Aramızda dağlar (Dağlar)
– ನಮ್ಮ ನಡುವೆ ಪರ್ವತಗಳಿವೆ (ಪರ್ವತಗಳು ಡಿಸೆಂಬರ್.)
Son defa dönmek mi? (Dönmek mi?)
– ಕೊನೆಯ ಬಾರಿ ಹಿಂತಿರುಗಿ? (ಹಿಂತಿರುಗಿ?)
Bi’ ihtimal daha var (Bi’ ihtimal daha var)
– ಮತ್ತೊಂದು ‘ಸಾಧ್ಯತೆ’ ಇದೆ (ಇನ್ನೊಂದು ‘ಸಾಧ್ಯತೆ’ಇದೆ)
O da ölmek mi? (Ölmek mi? Söylesene)
– ಅವನೂ ಸಾಯಬೇಕಾ? (ಸಾಯುತ್ತೀರಾ? ಹೇಳಿ)
Aramızda dağlar, bi’ ihtimal daha var
– ನಮ್ಮ ನಡುವೆ ಪರ್ವತಗಳಿವೆ, ಇನ್ನೊಂದು ಸಾಧ್ಯತೆಯಿದೆ ಡಿಸೆಂಬರ್
Unutma prenses serseriler de ağlar
– ನೆನಪಿಡಿ, ರಾಜಕುಮಾರಿ, ಅಲೆಮಾರಿಗಳು ಕೂಡ ಅಳುತ್ತಾರೆ
Son defa dönmek mi? Bi’ ihtimal daha var (Asla)
– ಕೊನೆಯ ಬಾರಿ ಹಿಂತಿರುಗಿ? ಮತ್ತೊಂದು ಅವಕಾಶವಿದೆ (ಎಂದಿಗೂ)
O da ölmek mi? (Söylesene)
– ಅವನೂ ಸಾಯಬೇಕಾ? (ಹೇಳಿ)

Birazcık duruldum
– ನಾನು ಸ್ವಲ್ಪ ನೆಲೆಸಿದೆ
Bu şehirde çok silah patladı ama bi’ tek senin gözlerine vuruldum
– ಈ ನಗರದಲ್ಲಿ ಬಹಳಷ್ಟು ಬಂದೂಕುಗಳು ಹೊರಟುಹೋದವು, ಆದರೆ ನಿಮ್ಮ ದೃಷ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ನಾನು ಮಾತ್ರ ಗುಂಡು ಹಾರಿಸಿದೆ
Gökyüzünde buluttum
– ಆಕಾಶದಲ್ಲಿ ಮೋಡ
Müebbet yemiş bi’ mahkûmun içinde umuttum
– ನನಗೆ ಜೀವಮಾನದ ಶಿಕ್ಷೆ ವಿಧಿಸಿದ ಕೈದಿಯ ಮೇಲೆ ಭರವಸೆ ಇತ್ತು
Beraber uçurtma uçurduğum kardeşlere bugün güvercinler uçurttum
– ನಾನು ಗಾಳಿಪಟ ಹಾರಿಸಿದ ಸಹೋದರರಿಗೆ ಇಂದು ಪಾರಿವಾಳಗಳನ್ನು ಹಾರಿಸಿದೆ
(KERO)
– (ಕೆರೊ)


Era7capone

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: