ವೀಡಿಯೊ ಕ್ಲಿಪ್
ಸಾಹಿತ್ಯ
Omemma
– Omemma
The one who makes, all things beautiful
– ಮಾಡುವವನು, ಎಲ್ಲವೂ ಸುಂದರ
Ebube leh
– ಎಬುಬೆ ಲೇಹ್
Ikariri lhe anyi si na ibu
– Ikariri lhe anyi ಸಿ ನಾ ಇಬು
Odogwu akataka
– ಓಡೋಗ್ವು ಅಕಟಕ
I testify of your good works
– ನಿನ್ನ ಸತ್ಕಾರ್ಯಗಳಿಗೆ ಸಾಕ್ಷಿ
Ikariri lhe anyi si na ibu
– Ikariri lhe anyi ಸಿ ನಾ ಇಬು
Odogwu, odogwu
– ಓಡೋಗ್ವು, ಓಡೋಗ್ವು
Yesterday, today and forever, You never change,
– ನಿನ್ನೆ, ಇಂದು ಮತ್ತು ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ, ನೀವು ಎಂದಿಗೂ ಬದಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ,
Unchangeable God oh, Unchangeable Lover
– ಬದಲಾಗದ ದೇವರು ಓ, ಬದಲಾಗದ ಪ್ರೇಮಿ
Look how you turned, my life around and wiped my tears
– ನೀವು ಹೇಗೆ ತಿರುಗಿದ್ದೀರಿ, ನನ್ನ ಜೀವನ ಮತ್ತು ನನ್ನ ಕಣ್ಣೀರನ್ನು ಒರೆಸಿದ್ದೀರಿ ಎಂದು ನೋಡಿ
Unchangeable God oh, Unchangeable Sacrifice
– ಬದಲಾಗದ ದೇವರು ಓ, ಬದಲಾಗದ ತ್ಯಾಗ
Jesus, Jesus, Jesus, that man of Galilee
– ಯೇಸು, ಯೇಸು, ಯೇಸು, ಗಲಿಲಾಯದ ಆ ಮನುಷ್ಯ
You’re always doing Good, You’re always doing Good
– “ನೀವು ಯಾವಾಗಲೂ ಒಳ್ಳೆಯದನ್ನು ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀರಿ, ನೀವು ಯಾವಾಗಲೂ ಒಳ್ಳೆಯದನ್ನು ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀರಿ.
Jesus Jesus Jesus, that man of Galilee
– ಜೀಸಸ್ ಜೀಸಸ್, ಗಲಿಲಾಯ ಮನುಷ್ಯ
You’re always doing Good, You’re always doing good
– “ನೀವು ಯಾವಾಗಲೂ ಒಳ್ಳೆಯದನ್ನು ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀರಿ, ನೀವು ಯಾವಾಗಲೂ ಒಳ್ಳೆಯದನ್ನು ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀರಿ.
I judge you faithful, faithful in all of Your ways
– ನಾನು ನಿಮ್ಮನ್ನು ನಿಷ್ಠಾವಂತ, ನಿಮ್ಮ ಎಲ್ಲಾ ಮಾರ್ಗಗಳಲ್ಲಿ ನಿಷ್ಠಾವಂತ ಎಂದು ನಿರ್ಣಯಿಸುತ್ತೇನೆ
Ikem oh, odighi Onye dika Gi, eh, eh (no one like You)
– ಇಕೆಮ್ ಓಹ್, ಒಡಿಘಿ ಒನ್ಯೆ ಡಿಕಾ ಗಿ, ಇಹ್, ಇಹ್ (ನಿಮ್ಮಂತೆ ಯಾರೂ ಇಲ್ಲ)
Odogwu, Odogwu Oh-oh-oh-oh-oh-oh
– ಓಡೋಗ್ವು, ಓಡೋಗ್ವು ಓಹ್-ಓಹ್-ಓಹ್-ಓಹ್-ಓಹ್
Aka neme nma (the hand that does good), the Lifter of my head
– ಅಕಾ ನೆಮೆ ಎನ್ಎಂಎ (ಒಳ್ಳೆಯದನ್ನು ಮಾಡುವ ಕೈ), ನನ್ನ ತಲೆಯ ಎತ್ತುವವನು
Odogwu, odogwu
– ಓಡೋಗ್ವು, ಓಡೋಗ್ವು
You have done it all, nothing remaineth
– ನೀವು ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಮಾಡಿದ್ದೀರಿ, ಏನೂ ಉಳಿಯುವುದಿಲ್ಲ
Resurrected Jesus, odogwu, odogwu
– ಪುನರುತ್ಥಾನಗೊಂಡ ಯೇಸು, ಓಡೋಗ್ವು, ಓಡೋಗ್ವು
Jesus, Jesus, Jesus, that man of Galilee
– ಯೇಸು, ಯೇಸು, ಯೇಸು, ಗಲಿಲಾಯದ ಆ ಮನುಷ್ಯ
You’re always doing Good, You’re always doing Good
– “ನೀವು ಯಾವಾಗಲೂ ಒಳ್ಳೆಯದನ್ನು ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀರಿ, ನೀವು ಯಾವಾಗಲೂ ಒಳ್ಳೆಯದನ್ನು ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀರಿ.
My Jesus, (that man of Galilee) yeah yeah
– ನನ್ನ ಯೇಸು, (ಗಲಿಲಾಯದ ಆ ಮನುಷ್ಯ) ಹೌದು ಹೌದು
You’re always doing Good, You’re always doing Good
– “ನೀವು ಯಾವಾಗಲೂ ಒಳ್ಳೆಯದನ್ನು ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀರಿ, ನೀವು ಯಾವಾಗಲೂ ಒಳ್ಳೆಯದನ್ನು ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀರಿ.
Jesus, Jesus, Jesus, that man of Galilee
– ಯೇಸು, ಯೇಸು, ಯೇಸು, ಗಲಿಲಾಯದ ಆ ಮನುಷ್ಯ
You’re always doing Good, You’re always doing Good
– “ನೀವು ಯಾವಾಗಲೂ ಒಳ್ಳೆಯದನ್ನು ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀರಿ, ನೀವು ಯಾವಾಗಲೂ ಒಳ್ಳೆಯದನ್ನು ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀರಿ.
Jesus, goodness personified o, that man of Galilee
– ಜೀಸಸ್, ಒಳ್ಳೆಯತನ ವ್ಯಕ್ತಿತ್ವ ಓ, ಗಲಿಲಾಯದ ಆ ಮನುಷ್ಯ
You’re always doing Good, You’re always doing Good
– “ನೀವು ಯಾವಾಗಲೂ ಒಳ್ಳೆಯದನ್ನು ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀರಿ, ನೀವು ಯಾವಾಗಲೂ ಒಳ್ಳೆಯದನ್ನು ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀರಿ.
Ebube leh
– ಎಬುಬೆ ಲೇಹ್
Ikariri lhe anyi si na ibu
– Ikariri lhe anyi ಸಿ ನಾ ಇಬು
Odogwu akataka
– ಓಡೋಗ್ವು ಅಕಟಕ
Mighty Man of Valor, turning tables in my favour
– ಶೌರ್ಯದ ಪ್ರಬಲ ವ್ಯಕ್ತಿ, ನನ್ನ ಪರವಾಗಿ ಕೋಷ್ಟಕಗಳನ್ನು ತಿರುಗಿಸುವುದು
Yesterday, today, forever, You never change
– ನಿನ್ನೆ, ಇಂದು, ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ, ನೀವು ಎಂದಿಗೂ ಬದಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ
Unchangeable God oh, Unchangeable Lover
– ಬದಲಾಗದ ದೇವರು ಓ, ಬದಲಾಗದ ಪ್ರೇಮಿ
Look how you turned my life around and wiped my tears
– ನೀವು ನನ್ನ ಜೀವನವನ್ನು ಹೇಗೆ ತಿರುಗಿಸಿದ್ದೀರಿ ಮತ್ತು ನನ್ನ ಕಣ್ಣೀರನ್ನು ಒರೆಸಿದ್ದೀರಿ ಎಂಬುದನ್ನು ನೋಡಿ
Unchangeable God, Unchangeable Sacrifice
– ಬದಲಾಗದ ದೇವರು, ಬದಲಾಗದ ತ್ಯಾಗ