ವೀಡಿಯೊ ಕ್ಲಿಪ್
ಸಾಹಿತ್ಯ
Halleniyorsun deryaya
– ನೀವು ಚೆನ್ನಾಗಿ ಬರುತ್ತಿದೆ, derya
Yerin yok bi’ damlaya
– ಒಂದು ಡ್ರಾಪ್ಗೆ ಸ್ಥಳವಿಲ್ಲ
Anlamıyorsun niye geldi
– ‘ಅವನು ಯಾಕೆ ಬಂದನೆಂದು ನಿಮಗೆ ಅರ್ಥವಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ.
Bu hayvan bu dünyaya
– ಈ ಪ್ರಾಣಿ ಈ ಜಗತ್ತಿಗೆ ಸೇರಿದೆ
Halleniyorsun deryaya
– ನೀವು ಚೆನ್ನಾಗಿ ಬರುತ್ತಿದೆ, derya
Yerin yok bi’ damlaya
– ಒಂದು ಡ್ರಾಪ್ಗೆ ಸ್ಥಳವಿಲ್ಲ
Anlamıyorsun niye geldi
– ‘ಅವನು ಯಾಕೆ ಬಂದನೆಂದು ನಿಮಗೆ ಅರ್ಥವಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ.
Bu hayvan bu dünyaya
– ಈ ಪ್ರಾಣಿ ಈ ಜಗತ್ತಿಗೆ ಸೇರಿದೆ
Baktın bana, gördün seni
– ನೀ ನನ್ನ ನೋಡಿದೆ, ನೀ ನೋಡಿದೆ
Aynalar anlattı her bi’ şeyi
– ಕನ್ನಡಿಗರು ನನಗೆ ಪ್ರತಿಯೊಂದು ವಿಷಯವನ್ನು ಹೇಳಿದರು
Kırdın da n’oldu karanfili?
– ನೀವು ಕಾರ್ನೇಷನ್ ಮುರಿದಾಗ ಏನಾಯಿತು?
Tanrıyı üzdün lan, aferin
– ನೀವು ದೇವರ ಔಟ್ ಫಕ್ ಅಸಮಾಧಾನ ಬಂದಿದೆ, ಚೆನ್ನಾಗಿ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ
Bak manzaraya, oku kendini
– ಭೂದೃಶ್ಯವನ್ನು ನೋಡಿ, ನೀವೇ ಓದಿ
Kavgalar anlattı her bi’ şeyi
– ಜಗಳಗಳು ಪ್ರತಿಯೊಂದು ‘ವಿಷಯ’ವನ್ನೂ ಹೇಳಿದವು
Paryaya çektin azarları
– ನೀವು ಗದರಿಸುವ ಒಂದು pariah ಮಾಡಿದ
Karmayı bozdun, sana aferin
– ನೀವು ಕರ್ಮವನ್ನು ಮುರಿದಿದ್ದೀರಿ, ನಿಮಗೆ ಒಳ್ಳೆಯದು
Gel söndürelim o yüreğin yanıyorsa
– ನಿಮ್ಮ ಹೃದಯ ಉರಿಯುತ್ತಿದ್ದರೆ ಅದನ್ನು ಹಾಕೋಣ
Ben ne bileyim
– ಏನು ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ
Aşksa ölüm tadı bu mu?
– ಪ್ರೀತಿ ಇದ್ದರೆ, ಅದು ಸಾವಿನ ರುಚಿಯೇ?
Gençliğimi bir acı yelin muştası vurdu
– ನನ್ನ ಯೌವನವು ಕಹಿ ಗಾಳಿಯ ಹಿತ್ತಾಳೆಯ ಗೆಣ್ಣುಗಳಿಂದ ಹೊಡೆದಿದೆ
Ben ne bileyim
– ಏನು ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ
Yaşamanın tadı bu mu?
– ಇದು ಬದುಕಿನ ರುಚಿಯೇ?
Halleniyorsun deryaya
– ನೀವು ಚೆನ್ನಾಗಿ ಬರುತ್ತಿದೆ, derya
Yerin yok bi’ damlaya
– ಒಂದು ಡ್ರಾಪ್ಗೆ ಸ್ಥಳವಿಲ್ಲ
Anlamıyorsun niye geldi
– ‘ಅವನು ಯಾಕೆ ಬಂದನೆಂದು ನಿಮಗೆ ಅರ್ಥವಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ.
Bu hayvan bu dünyaya
– ಈ ಪ್ರಾಣಿ ಈ ಜಗತ್ತಿಗೆ ಸೇರಿದೆ
Baktın bana, gördün seni
– ನೀ ನನ್ನ ನೋಡಿದೆ, ನೀ ನೋಡಿದೆ
Aynalar anlattı her bi’ şeyi
– ಕನ್ನಡಿಗರು ನನಗೆ ಪ್ರತಿಯೊಂದು ವಿಷಯವನ್ನು ಹೇಳಿದರು
Kırdın da n’oldu karanfili?
– ನೀವು ಕಾರ್ನೇಷನ್ ಮುರಿದಾಗ ಏನಾಯಿತು?
Tanrıyı üzdün lan, aferin
– ನೀವು ದೇವರ ಔಟ್ ಫಕ್ ಅಸಮಾಧಾನ ಬಂದಿದೆ, ಚೆನ್ನಾಗಿ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ
Bak manzaraya, oku kendini
– ಭೂದೃಶ್ಯವನ್ನು ನೋಡಿ, ನೀವೇ ಓದಿ
Kavgalar anlattı her bi’ şeyi
– ಜಗಳಗಳು ಪ್ರತಿಯೊಂದು ‘ವಿಷಯ’ವನ್ನೂ ಹೇಳಿದವು
Paryaya çektin azarları
– ನೀವು ಗದರಿಸುವ ಒಂದು pariah ಮಾಡಿದ
Karmayı bozdun, sana aferin
– ನೀವು ಕರ್ಮವನ್ನು ಮುರಿದಿದ್ದೀರಿ, ನಿಮಗೆ ಒಳ್ಳೆಯದು
Gel söndürelim o yüreğin yanıyorsa
– ನಿಮ್ಮ ಹೃದಯ ಉರಿಯುತ್ತಿದ್ದರೆ ಅದನ್ನು ಹಾಕೋಣ
Ben ne bileyim
– ಏನು ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ
Aşksa ölüm tadı bu mu?
– ಪ್ರೀತಿ ಇದ್ದರೆ, ಅದು ಸಾವಿನ ರುಚಿಯೇ?
Gençliğimi bir acı yelin muştası vurdu
– ನನ್ನ ಯೌವನವು ಕಹಿ ಗಾಳಿಯ ಹಿತ್ತಾಳೆಯ ಗಂಟುಗಳಿಂದ ಹೊಡೆದಿದೆ
Ben ne bileyim
– ಏನು ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ
Yaşamanın tadı bu mu?
– ಇದು ಬದುಕಿನ ರುಚಿಯೇ?