ವೀಡಿಯೊ ಕ್ಲಿಪ್
ಸಾಹಿತ್ಯ
Чёртова картошка по выходным
– ವಾರಾಂತ್ಯದಲ್ಲಿ ಡ್ಯಾಮ್ ಆಲೂಗಡ್ಡೆ
На копейке по колдобинам в ебеня
– Be fuck ಗುದ ಸಂಭೋಗ
В старые сиденья въевшийся дым
– ಹಳೆಯ ಆಸನಗಳಲ್ಲಿ ಧೂಮಪಾನ.
От запаха укачивает меня
– ವಾಸನೆ ನನ್ನನ್ನು ಕಾಯಿಲೆ ಮಾಡುತ್ತದೆ.
Я сразу им сказал что я не готов
– “ನಾನು ಸಿದ್ಧವಾಗಿಲ್ಲ ಎಂದು ನಾನು ತಕ್ಷಣ ಅವರಿಗೆ ಹೇಳಿದೆ.
В банку собирать колорадских жуков
– ಕೊಲೊರಾಡೋ ಆಲೂಗೆಡ್ಡೆ ಜೀರುಂಡೆಗಳನ್ನು ಜಾರ್ನಲ್ಲಿ ಸಂಗ್ರಹಿಸಲು
«Я лучше прополю один все поля
– , “ನಾನು ಎಲ್ಲಾ ಕ್ಷೇತ್ರಗಳನ್ನು ನಾನೇ ಕಳೆ ತೆಗೆಯುತ್ತೇನೆ.”
Но только не жуки!» — я их умолял
– ಆದರೆ ದೋಷಗಳು ಅಲ್ಲ!”- ನಾನು ಅವರನ್ನು ಬೇಡಿಕೊಂಡೆ.
Чёртова картошка по выходным
– ವಾರಾಂತ್ಯದಲ್ಲಿ ಡ್ಯಾಮ್ ಆಲೂಗಡ್ಡೆ
На копейке по колдобинам в ебеня
– Be fuck ಗುದ ಸಂಭೋಗ
В старые сиденья въевшийся дым
– ಹಳೆಯ ಆಸನಗಳಲ್ಲಿ ಧೂಮಪಾನ.
От запаха укачивает меня
– ವಾಸನೆ ನನ್ನನ್ನು ಕಾಯಿಲೆ ಮಾಡುತ್ತದೆ.
Дед на участке всю жизнь строит дом
– ನನ್ನ ಅಜ್ಜ ತನ್ನ ಜೀವನದುದ್ದಕ್ಕೂ ಆಸ್ತಿಯ ಮೇಲೆ ಮನೆ ನಿರ್ಮಿಸುತ್ತಿದ್ದಾನೆ
Из битого шифера и палки с гвоздём
– ಮುರಿದ ಸ್ಲೇಟ್ ಮತ್ತು ಉಗುರು ಹೊಂದಿರುವ ಕೋಲಿನಿಂದ ಮಾಡಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ
На мыле в следах от ногтей — скобочками чернозём
– ಉಗುರು ಗುರುತುಗಳಲ್ಲಿ ಸೋಪ್ ಮೇಲೆ ಕಪ್ಪು ಮಣ್ಣು ಇದೆ.
Дед на участке всю жизнь строит дом
– ನನ್ನ ಅಜ್ಜ ತನ್ನ ಜೀವನದುದ್ದಕ್ಕೂ ಆಸ್ತಿಯ ಮೇಲೆ ಮನೆ ನಿರ್ಮಿಸುತ್ತಿದ್ದಾನೆ
Кругом кирпичи, рубероид и гудрон
– ಸುತ್ತಲೂ ಇಟ್ಟಿಗೆಗಳು, ಚಾವಣಿ ವಸ್ತುಗಳು ಮತ್ತು ಟಾರ್ ಇವೆ
И окончание стройки съезжает опять на потом
– ಮತ್ತು ನಿರ್ಮಾಣದ ಅಂತ್ಯವು ನಂತರ ಮತ್ತೆ ಹೊರಹೋಗುತ್ತದೆ
Когда я прославлюсь на всю страну
– “ನಾನು ದೇಶಾದ್ಯಂತ ಯಾವಾಗ ಪ್ರಸಿದ್ಧನಾಗುತ್ತೇನೆ?
Я избавлю нас всех от боли
– ‘ನಮ್ಮೆಲ್ಲರ ನೋವನ್ನು ಹೊರಹಾಕುತ್ತೇನೆ.
«Что за бред? Проще с неба достать луну
– “ಇದು ಯಾವ ರೀತಿಯ ಅಸಂಬದ್ಧ? ಚಂದ್ರನನ್ನು ಆಕಾಶದಿಂದ ಹೊರಹಾಕುವುದು ಸುಲಭ
У тебя не все дома, что ли?»
– ನೀವು ಸರಿ ಅಲ್ಲವೇ?”
Когда я прославлюсь на всю страну
– “ನಾನು ದೇಶಾದ್ಯಂತ ಯಾವಾಗ ಪ್ರಸಿದ್ಧನಾಗುತ್ತೇನೆ?
Я избавлю нас всех от боли
– ‘ನಮ್ಮೆಲ್ಲರ ನೋವನ್ನು ಹೊರಹಾಕುತ್ತೇನೆ.
«Что за бред? Проще с неба достать луну
– “ಇದು ಯಾವ ರೀತಿಯ ಅಸಂಬದ್ಧ? ಚಂದ್ರನನ್ನು ಆಕಾಶದಿಂದ ಹೊರಹಾಕುವುದು ಸುಲಭ
У тебя не все дома, что ли?»
– ಮನಸ್ಸಿಲ್ಲವೇ?”
«У тебя не все дома, что ли?»
– “ನೀವು ನಿಮ್ಮ ಮನಸ್ಸಿನಿಂದ ಹೊರಗುಳಿದಿದ್ದೀರಾ?”
В новой школе не так уж и здорово:
– ‘ಹೊಸ ಶಾಲೆಯಲ್ಲಿ ಅಷ್ಟು ದೊಡ್ಡದಲ್ಲ.:
Их смешит моя старая куртка
– “ಅವರು ನನ್ನ ಹಳೆಯ ಜಾಕೆಟ್ ಅನ್ನು ನೋಡಿ ನಗುತ್ತಿದ್ದಾರೆ.
И нелепая шапка с узорами
– ಮತ್ತು ಮಾದರಿಗಳೊಂದಿಗೆ ಹಾಸ್ಯಾಸ್ಪದ ಟೋಪಿ
Она и меня самого бесит жутко
– ಅವಳು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ನನ್ನನ್ನು ತಳ್ಳುತ್ತಾಳೆ.
Вшестером в однушке жить нереально:
– ಆರು ಜನರೊಂದಿಗೆ ಏಕಾಂಗಿಯಾಗಿ ಬದುಕುವುದು ಅಸಾಧ್ಯ:
За книжным шкафом — там у нас спальня
– ನಾವು ಪುಸ್ತಕದ ಹಿಂದೆ ಮಲಗುವ ಕೋಣೆ ಹೊಂದಿದ್ದೇವೆ.
Разговоры в очереди к умывальнику:
– ವಾಶ್ಬಾಸಿನ್ ನಲ್ಲಿ ಕ್ಯೂನಲ್ಲಿ ಸಂಭಾಷಣೆಗಳು:
«Может, пропустишь? Мне только по-маленькому»
– “ನೀವು ಅದನ್ನು ಬಿಟ್ಟುಬಿಡಬಹುದೇ? ನನಗೆ ಸ್ವಲ್ಪ ಇದೆ “
Прочь от толпы в тесной комнате
– ಕುಂಡೆ, ಗುದದ್ವಾರದ, ಹೊರಗೆ, ಬಾಯಿಯಿಂದ ಜುಂಬು, ಹಾರ್ಡ್ ಕೋರ್
Палец на расплавленной кнопке лифта
– ಕರಗಿದ ಎಲಿವೇಟರ್ ಬಟನ್ ಮೇಲೆ ಬೆರಳು
Тусклый оранжевый свет из-под копоти
– ಮಸಿ ಅಡಿಯಲ್ಲಿ ಮಂದ ಕಿತ್ತಳೆ ಬೆಳಕು
В голове шёпотом — первые рифмы
– ಮೊದಲ ಪ್ರಾಸಗಳು ಪಿಸುಮಾತಿನಲ್ಲಿ ನನ್ನ ತಲೆಯಲ್ಲಿವೆ
Большая Советская энциклопедия
– ಗ್ರೇಟ್ ಸೋವಿಯತ್ ವಿಶ್ವಕೋಶ
Том двадцать семь, разворот в середине
– ಸಂಪುಟ ಇಪ್ಪತ್ತೇಳು, ಮಧ್ಯ ಪುಟ ಹರಡುವಿಕೆ
Там флаги всех стран на планете
– ಗ್ರಹದ ಮೇಲೆ ಎಲ್ಲಾ ದೇಶಗಳ ಧ್ವಜಗಳು ಇವೆ.
И я побываю в половине как минимум
– ನಾನು ಅವರಲ್ಲಿ ಅರ್ಧದಷ್ಟು ಇರುತ್ತೇನೆ.
Пусть грязновато моё оперение
– ನನ್ನ ಗರಿಗಳು ಸ್ವಲ್ಪ ಕೊಳಕಾಗಿರಲಿ
Для чистоты образа белой вороны
– ಬಿಳಿ ಕಾಗೆ ಚಿತ್ರದ ಶುದ್ಧತೆಗಾಗಿ
Из трещины между осколков империи
– ಸಾಮ್ರಾಜ್ಯದ ತುಣುಕುಗಳ ನಡುವಿನ ಬಿರುಕುಗಳಿಂದ
Я взмою туда, где ревут стадионы
– ‘ನಾನು ಎಲ್ಲಿಗೆ ಹೋಗಲಿ, ಎಲ್ಲಿಗೆ ಹೋಗಲಿ, ಎಲ್ಲಿಗೆ ಹೋಗಲಿ?
Когда я прославлюсь на всю страну
– “ನಾನು ದೇಶಾದ್ಯಂತ ಯಾವಾಗ ಪ್ರಸಿದ್ಧನಾಗುತ್ತೇನೆ?
Я избавлю нас всех от боли
– ‘ನಮ್ಮೆಲ್ಲರ ನೋವನ್ನು ಹೊರಹಾಕುತ್ತೇನೆ.
«Что за бред? Проще с неба достать луну
– “ಇದು ಯಾವ ರೀತಿಯ ಅಸಂಬದ್ಧ? ಚಂದ್ರನನ್ನು ಆಕಾಶದಿಂದ ಹೊರಹಾಕುವುದು ಸುಲಭ
У тебя не все дома, что ли?»
– ನೀವು ಸರಿ ಅಲ್ಲವೇ?”
Когда я прославлюсь на всю страну
– “ನಾನು ದೇಶಾದ್ಯಂತ ಯಾವಾಗ ಪ್ರಸಿದ್ಧನಾಗುತ್ತೇನೆ?
Я избавлю нас всех от боли
– ‘ನಮ್ಮೆಲ್ಲರ ನೋವನ್ನು ಹೊರಹಾಕುತ್ತೇನೆ.
«Что за бред? Проще с неба достать луну
– “ಇದು ಯಾವ ರೀತಿಯ ಅಸಂಬದ್ಧ? ಚಂದ್ರನನ್ನು ಆಕಾಶದಿಂದ ಹೊರಹಾಕುವುದು ಸುಲಭ
У тебя не все дома, что ли?»
– ನೀವು ಸರಿ ಅಲ್ಲವೇ?”
Нам мечталось, что нас ждёт великая жизнь
– ದೊಡ್ಡ ಜೀವನ ನಮಗೆ ಕಾಯುತ್ತಿದೆ ಎಂದು ನಾವು ಕನಸು ಕಂಡೆವು.
А оказалось — что лютая жесть
– ಆದರೆ ಇದು ಉಗ್ರ ತವರ ಎಂದು ಬದಲಾಯಿತು
Наши сверстники вместо молитв и торжеств
– ಪ್ರಾರ್ಥನೆ ಮತ್ತು ಆಚರಣೆಗಳ ಬದಲಿಗೆ ನಮ್ಮ ಗೆಳೆಯರು
По утрам кричат детям «ложись»
– ಬೆಳಿಗ್ಗೆ, ಅವರು ಮಕ್ಕಳಿಗೆ “ಕೆಳಗೆ ಪಡೆಯಿರಿ” ಎಂದು ಕೂಗುತ್ತಾರೆ
За оградками множатся ямы
– , ಮತ್ತು ಬೇಲಿಗಳ ಹಿಂದೆ ರಂಧ್ರಗಳು ಗುಣಿಸುತ್ತವೆ
Крематории топят Ремарком
– Previous Previous post
В небе над кладбищем, где лежит мама
– ನನ್ನ ತಾಯಿ ಮಲಗಿರುವ ಸ್ಮಶಾನದ ಮೇಲಿರುವ ಆಕಾಶದಲ್ಲಿ
Бомбардировщики с курсом на Харьков
– Kharkov ಗೆ ಹೋಗುವ ಬಾಂಬರ್ಗಳು
Крыльчатки сирен рубят воздух
– ಸೈರನ್ಗಳ ಪ್ರಚೋದಕಗಳು ಗಾಳಿಯನ್ನು ಕತ್ತರಿಸುತ್ತವೆ
Тонкую кожу сменяет кирза
– ತೆಳುವಾದ ಚರ್ಮವನ್ನು ಕಿರ್ಜಾ ಬದಲಿಸಿದ್ದಾರೆ
Родные тела в неестественных позах
– ಅಸ್ವಾಭಾವಿಕ ಭಂಗಿಗಳಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಯ ದೇಹಗಳು
Перемещённые лица в слезах
– ಕಣ್ಣೀರು ಹಾಕಿದ ಜನರು
Это мир, где у всех – не все дома
– ‘ಇದು ಎಲ್ಲರೂ ಮನೆಯಲ್ಲೇ ಇರದ ಜಗತ್ತು.
Это война без надежд на успех
– ‘ಇದು ಯಶಸ್ಸಿನ ನಿರೀಕ್ಷೆಯಿಲ್ಲದ ಯುದ್ಧ.
Потому что не может быть по-другому
– . ಯಾಕೆಂದರೆ ಅದು ಬೇರೆ ದಾರಿಯಲ್ಲ.
В мире, где не все дома у всех!
– ಎಲ್ಲರಿಗೂ ಮನೆಯಲ್ಲಿ ಎಲ್ಲವೂ ಇಲ್ಲದ ಜಗತ್ತಿನಲ್ಲಿ!
Когда я прославлюсь на всю страну
– “ನಾನು ದೇಶಾದ್ಯಂತ ಯಾವಾಗ ಪ್ರಸಿದ್ಧನಾಗುತ್ತೇನೆ?
Я избавлю нас всех от боли
– ‘ನಮ್ಮೆಲ್ಲರ ನೋವನ್ನು ಹೊರಹಾಕುತ್ತೇನೆ.
«Что за бред? Проще с неба достать луну
– “ಇದು ಯಾವ ರೀತಿಯ ಅಸಂಬದ್ಧ? ಚಂದ್ರನನ್ನು ಆಕಾಶದಿಂದ ಹೊರಹಾಕುವುದು ಸುಲಭ
У тебя не все дома, что ли?»
– ನೀವು ಸರಿ ಅಲ್ಲವೇ?”
Когда я прославлюсь на всю страну
– “ನಾನು ದೇಶಾದ್ಯಂತ ಯಾವಾಗ ಪ್ರಸಿದ್ಧನಾಗುತ್ತೇನೆ?
Я избавлю нас всех от боли
– ‘ನಮ್ಮೆಲ್ಲರ ನೋವನ್ನು ಹೊರಹಾಕುತ್ತೇನೆ.
«Что за бред? Проще с неба достать луну
– “ಇದು ಯಾವ ರೀತಿಯ ಅಸಂಬದ್ಧ? ಚಂದ್ರನನ್ನು ಆಕಾಶದಿಂದ ಹೊರಹಾಕುವುದು ಸುಲಭ
У тебя не все дома, что ли?»
– ಮನಸ್ಸಿಲ್ಲವೇ?”
«У тебя не все дома, что ли?»
– “ನೀವು ನಿಮ್ಮ ಮನಸ್ಸಿನಿಂದ ಹೊರಗುಳಿದಿದ್ದೀರಾ?”
