비디오 클립
가사
देखो-देखो, कैसी बातें यहाँ की, हैं साथ पर हैं साथ ना भी
– 봐,봐,어떤 것들이 여기에 있고,함께 있고,심지어 함께 있지 않습니다
क्या इतनी आसान हैं?
– 무엇이 그렇게 간단합니까?
देखो-देखो, जैसे मेरे इरादे, वैसे कहाँ तेरे यहाँ थे
– 보라,보라,나의 의도로,네가 여기 있던 곳
हाँ, कितनी नादान मैं
– 예,내가 얼마나 순진한지
मेरे हुस्न के इलावा कभी दिल भी माँग लो ना
– 내 마음을 결코 요구하지 마라.
हाय, पल में मैं पिघल जाऊँ, हाँ
– 안녕,내가 녹는 순간,예
अब ऐसा ना करो कि दिल जुड़ ना पाए वापिस
– 심장이 돌아오지 못하게 하라.
तेरी बातों से बिख़र जाऊँ, हाँ
– 내가 당신의 말에 의해 흩어져 보자,예
माना, ज़माना है दीवाना, इसीलिए तूने ना जाना
– 내 말은,미친 짓이야,그게 네가 가지 않는 이유야.
तेरे लिए मैं काफ़ी हूँ
– 당신을 위해 나는 충분하다
देखो-देखो, ये ज़माने से थक कर, आते हो क्यूँ मासूम बन कर?
– 이봐,이봐,이 시간에 지쳤어,왜 무죄가 되려고 왔어?
तेरे लिए मैं क्या ही हूँ?
– 나는 당신을 위해 무엇입니까?
फ़िर आते क्यूँ यहाँ करने आँखों में हो बारिश?
– 왜 비가 여기에 오는가?
अब आए तो ठहर जाओ ना
– 이제 와서 머물.
और पूछो ना ज़रा मेरे दिन के बारे में भी
– 내 하루도 물어봐.
बस इतने में सँभल जाऊँ, हाँ
– 그냥 들어가,네.
हाँ, एक दिन कभी कोई
– 예,어느 날 아무도 이제까지
जब भी पढ़े कहानी तेरी
– 이야기를 읽을 때마다.
लगता मुझे, मेरे नाम का
– 나는 내 이름을 생각한다.
ज़िक्र कहीं भी होगा नहीं
– 아무 곳에도 언급이 없을 것입니다
हाँ, मैं यहीं
– 네,여기 있어요
मेरी ये आँखो में, आँखों में तो देखो
– 내 눈을 들여다,내 눈을 들여다.
देखो, ये दिल का हाल क्या, होंठों से होता ना बयाँ
– 입술이 아니라 심장의 상태는 무엇입니까?
मेरी ये आँखो में, आँखों में तो देखो
– 내 눈을 들여다,내 눈을 들여다.
कैसा नसीब है मेरा, मिलके भी ना मुझे मिला
– 내 행운은 무엇입니까,나는 그것을 얻었다
मेरी ये आँखो में, आँखों में तो देखो
– 내 눈을 들여다,내 눈을 들여다.
तेरी अधूरी सी वफ़ा, माँगूँ, मैं माँगूँ और ना
– 나는 당신을 위해 요청,나는 당신을 위해 요청.
मेरी ये आँखो में, आँखों में तो देखो
– 내 눈을 들여다,내 눈을 들여다.
देखो-देखो, कैसी खींची लकीरें, चाहे भी दिल तो भी ना जीते
– 마음이 승리하지 않는 경우에도,선을 그린 방법,봐,봐
मैं इस दौड़ में नहीं
– 난 이 경주에 참여하지 않아
देखो-देखो, कैसी बातें यहाँ की, बातें यही देखूँ जहाँ भी
– 여기 어떤 것들이 있는지 보세요.여기 어떤 것들이 있는지 보세요.
मैं इस दौर से नहीं
– 난 이 라운드에서 온 게 아니야