Bad Bunny – TURiSTA 스페인어 가사 & 한국어 번역

비디오 클립

가사

En mi vida fuiste turista
– 내 인생에서 당신은 관광객이었다
Tú solo viste lo mejor de mí y no lo que yo sufría
– 당신은 내 최고의 것을 보았고 내가 고통받는 것을 보지 못했습니다.
Te fuiste sin saber el porqué, el porqué de mis herida’
– 왜,왜 내 상처인지 모르게 떠났어
Y no te tocaba a ti curarla’, viniste a pasarla bien
– 그리고 그녀를 치료하는 네 차례가 아니었어,넌 즐거운 시간을 보내려고 왔어
Y la pasamo’ bien
– 그리고 우리는 좋은 시간을 보내고 있습니다

Una foto bonita, un atardecer hermoso
– 아름다운 사진,아름다운 일몰
Una bailaíta’, tu cadenita de oro
– 작은 댄서’,당신의 작은 금 사슬
Estuvimo’ tan cerquita, mirándono’ a los ojo’
– 우리는’너무 가까이서’서로의 눈을 바라보고 있었다’
Dime si viste la pena de mi corazón roto
– 당신이 내 깨진 마음의 슬픔을 본다면 말해

Que lleva así, lleva así mucho tiempo
– 이런 식으로,오랜 시간 동안 이런 식으로
Que lleva así, lleva así muchos año’
– 누가 이런 사람이었는지,몇 년 동안 이런 사람이었는지
Escondiéndome los sentimiento’
– 내게서 감정을 숨기고’
Tengo miedo que me hagan más daño
– 나는 그들이 나를 더 다치게 할까봐 두려워
Y lleva así, lleva así mucho tiempo
– 그리고 그것은 이렇게 되었습니다.그것은 오랫동안 이렇게 되었습니다.
Ya lleva así, lleva así muchos año’
– 그것은 이미 이렇게되었습니다,그것은 많은 년 동안 이렇게되었습니다’

Ey, yo no sé, mi amor, lo que la vida tendrá
– 이봐,나도 몰라,내 사랑,인생이 무엇을 가질 것인가
Pa’ ti y pa’ mí, si se da, pues, se da
– 당신과 나를 위해,그것이 주어지면,그것은 주어집니다
Y si no, pues también, vamo’ a disfrutar, que
– 그리고 그렇지 않다면,또한,나는 그것을 즐길 것입니다
La noche se puso bonita, pero no tanto como tú
– 밤은 좋은,하지만 당신만큼
Jamás y nunca como tú
– 결코 그리고 결코 당신을 좋아하지 않습니다

En mi vida fuiste turista
– 내 인생에서 당신은 관광객이었다
Tú solo viste lo mejor de mí y no lo que yo sufría
– 당신은 내 최고의 것을 보았고 내가 고통받는 것을 보지 못했습니다.
Te fuiste sin saber el porqué, el porqué de mis herida’
– 왜,왜 내 상처인지 모르게 떠났어
Y no te tocaba a ti curarla’, viniste a pasarla bien
– 그리고 그녀를 치료하는 네 차례가 아니었어,넌 즐거운 시간을 보내려고 왔어
Y la pasamo’ bien
– 그리고 우리는 좋은 시간을 보내고 있습니다


Bad Bunny

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: