Eminem – ’Till I Collapse 영어 가사 & 한국어 번역

비디오 클립

가사

(Yo, left, yo, left) ‘Cause sometimes you just feel tired
– (요,왼쪽,요,왼쪽)’때로는 당신이 피곤하기 때문에
(Yo, left, right, left) Feel weak, and when you feel weak
– (요,왼쪽,오른쪽,왼쪽)약한 느낌,그리고 약한 느낌
(Yo, left, yo, left) You feel like you wanna just give up
– (요,왼쪽,요,왼쪽)그냥 포기하고 싶은 느낌
(Yo, left, right, left) But you gotta search within you
– (요,왼쪽,오른쪽,왼쪽)하지만 당신은 당신 안에서 검색해야합니다
(Yo, left, yo, left) Try to find that inner strength and just pull that shit out of you
– (요,왼쪽,요,왼쪽)그 내면의 힘을 찾고 그 똥을 꺼내십시오
(Yo, left, right, left) And get that motivation to not give up
– (요,왼쪽,오른쪽,왼쪽)포기하지 않는 동기를 얻으십시오
(Yo, left, yo, left) And not be a quitter
– (요,왼쪽,요,왼쪽)그리고 그만 두지 마라.
(Yo, left, right, left) No matter how bad you wanna just fall flat on your face and collapse
– (요,왼쪽,오른쪽,왼쪽)아무리 나쁜 당신은 당신의 얼굴에 평면 가을 붕괴 싶어

‘Til I collapse, I’m spillin’ these raps long as you feel ’em
– 내가 무너질 때까지,난 이 랩을 어
‘Til the day that I drop, you’ll never say that I’m not killin’ ’em
– 내가 떨어질 때까지,넌 내가 그들을 죽이지 않는다고 절대 말하지 않을거야
‘Cause when I am not, then I’ma stop pennin’ ’em
– 왜냐하면 내가 안되면,난 그들을 멈추게 할거야
And I am not hip-hop and I’m just not Eminem
– 그리고 나는 힙합이 아니며 에미넴이 아닙니다
Subliminal thoughts, when I’ma stop sendin’ ’em?
– 잠재의식적인 생각,내가 보내는 걸 멈출 때?
Women are caught in webs, spin ’em and hock venom
– 여성은 웹,스핀 엠 및 호크 독에 걸려 있습니다
Adrenaline shots of penicillin could not get the illin’ to stop
– 페니실린의 아드레날린 샷은 병을 멈출 수 없었습니다
Amoxicillin’s just not real enough
– 아목시실린은 충분히 진짜가 아닙니다
The criminal, cop-killin’, hip-hop villain
– 범죄자,경찰 살인,힙합 악당
A minimal swap to cop millions of Pac listeners
– 최소한의 스왑은 팩맨 청취자의 수백만을 경찰에
You’re comin’ with me, feel it or not
– 넌 나와 함께 오고 있어,느끼든 말든
You’re gonna fear it like I showed ya the spirit of God lives in us
– 내가 나님 신 리 삶 시 것럼 당신 거 두려
You hear it a lot, lyrics to shock
– 당신은 그것을 많이 듣고,충격 가사
Is it a miracle or am I just product of pop fizzin’ up?
– 기적이냐,아니면 그냥 팝의 산물이야?
Fa’ shizzle, my wizzle, this is the plot, listen up
– 파’시즐,내 마법,이 줄거리입니다,잘 들어
You bizzles forgot, Slizzle does not give a fuck
– 당신은 비즐 잊었다,슬리즐은 섹스를 제공하지 않습니다

‘Til the roof comes off, ’til the lights go out
– ‘지붕이 꺼질 때까지,’불이 꺼질 때까지
‘Til my legs give out, can’t shut my mouth
– ‘내 다리가 내 입을 다물 수 없을 때까지
‘Til the smoke clears out, am I high? Perhaps
– ‘연기가 사라질 때까지,내가 높아? 아마도
I’ma rip this shit ’til my bones collapse
– 내 뼈가 무너질 때까지 이 똥을 찢어
‘Til the roof comes off, ’til the lights go out (‘Til the roof, until the roof)
– ‘지붕이 떨어질 때까지,’불이 꺼질 때까지(‘지붕 때까지,지붕까지)
‘Til my legs give out, can’t shut my mouth (The roof comes off, the roof comes off)
– ‘내 다리가 밖으로 줄 때까지,내 입을 다물 수 없다(지붕이 벗겨지고 지붕이 벗겨진다)
‘Til the smoke clears out, am I high? Perhaps (‘Til my legs, until my legs)
– ‘때까지 연기가 맑게 밖에,나는 고? 아마도(‘Til 내 다리를 때까지,다리)
I’ma rip this shit ’til my bones collapse (Give out from underneath me)
– 저는 rip 이런 때까지’내 뼈 collapse(줄 아래에 나)

Music is like magic, there’s a certain feelin’ you get
– 음악이 좋아하는 마술이 특정한 기분’당신
When you real and you spit, and people are feelin’ your shit
– 당신이 진짜이고 침을 뱉고 사람들이 당신의 똥을 느낄 때
This is your moment, and every single minute you spend
– 이것은 당신의 순간,그리고 매일 보내는 분
Tryna hold on to it, ’cause you may never get it again
– 손에 잡고 그것으 못할 수도 있습니다 그것은 다시
So while you’re in it, try to get as much shit as you can
– 하는 동안 그래서 당신은 그것을 얻으려고 많은 똥할
And when your run is over, just admit when it’s at its end
– 그리고 당신의 실행하는 것을 인정할 때에 말
‘Cause I’m at the end of my wits with half the shit that gets in
– ‘나의 끝에 나와 순발력이 반 똥에
I got a list, here’s the order of my list that it’s in
– 나는 목록을 가지고,여기에 내 목록의 순서입니다
It goes: Reggie, JAY-Z, 2Pac and Biggie
– 그것은 간다:레지,제이-지,2 팩과 비기
André from OutKast, Jada, Kurupt, Nas, and then me
– 그리고 나는 내가 원하는 것을 가지고 있다고 생각합니다.
But in this industry I’m the cause of a lot of envy
– 그러나 이 업계에서는 많은 부러움의 원인이 됩니다
So when I’m not put on this list, the shit does not offend me
– 그래서 나는이 목록에 넣지 않을 때,그 똥은 나를 불쾌하게하지 않는다
That’s why you see me walk around like nothing’s botherin’ me
– 그래서 내가 아무것도 신경쓰지 않는 것처럼 돌아다니는 걸 볼 수 있어
Even though half you people got a fuckin’ problem with me
– 비록 절반 사람들이 나와 함께 망할 문제를 가지고 있지만
You hate it, but you know respect you got to give me
– 당신은 그것을 싫어,하지만 당신은 존경을 알고 당신은 나에게 줄 수있어
The press’s wet dream, like Bobby and Whitney—Nate, hit me!
– 바비와 휘트니 네이트처럼 언론의 젖은 꿈이 나를 때렸다!

‘Til the roof comes off, ’til the lights go out
– ‘지붕이 꺼질 때까지,’불이 꺼질 때까지
‘Til my legs give out, can’t shut my mouth
– ‘내 다리가 내 입을 다물 수 없을 때까지
‘Til the smoke clears out, am I high? Perhaps
– ‘연기가 사라질 때까지,내가 높아? 아마도
I’ma rip this shit ’til my bones collapse
– 내 뼈가 무너질 때까지 이 똥을 찢어
‘Til the roof comes off, ’til the lights go out (‘Til the roof, until the roof)
– ‘지붕이 떨어질 때까지,’불이 꺼질 때까지(‘지붕 때까지,지붕까지)
‘Til my legs give out, can’t shut my mouth (The roof comes off, the roof comes off)
– ‘내 다리가 밖으로 줄 때까지,내 입을 다물 수 없다(지붕이 벗겨지고 지붕이 벗겨진다)
‘Til the smoke clears out, am I high? Perhaps (‘Til my legs, until my legs)
– ‘연기가 사라질 때까지,내가 높아? 아마도(‘내 다리까지,내 다리까지)
I’ma rip this shit ’til my bones collapse (Give out from underneath me)
– 나는 내 뼈가 무너질 때까지 이 똥을 찢어 버린다.

Soon as a verse starts, I eat at an MC’s heart
– 한 구절이 시작되자마자,저는 맥의 마음에서 먹습니다.
What is he thinking? How not to go against me, smart
– 그는 무엇을 생각하고 있습니까? 어떻게 나에 대해 이동하지,스마트
And it’s absurd how people hang on every word
– 그리고 사람들이 모든 단어에 매달리는 것은 터무니 없습니다
I’ll prob’ly never get the props I feel I ever deserve
– 나는 내가 마땅히 받아야 할 소품을 결코 얻지 못할 것이다
But I’ll never be served, my spot is forever reserved
– 하지만 난 절대 제공되지 않을거야,내 자리는 영원히 예약되어 있어
If I ever leave Earth, that would be the death of me first
– 내가 지구를 떠나면,그게 내 죽음이 될 거야
‘Cause in my heart of hearts I know nothin’ could ever be worse
– ‘내 마음 속에는 아무것도 몰라’더 나빠질 수 있어
That’s why I’m clever when I put together every verse
– 나는 모든 구절을 함께 넣을 때 나는 영리 해요 이유입니다
My thoughts are sporadic, I act like I’m an addict
– 내 생각은 산발적이며 중독자처럼 행동합니다
I rap like I’m addicted to smack like I’m Kim Mathers
– 나는 내가 김 매더스처럼 헤로인 중독처럼 랩
But I don’t wanna go forth and back in constant battles
– 그러나 나는 끊임없는 전투에서 앞뒤로 가고 싶지 않습니다
The fact is I would rather sit back and bomb some rappers
– 사실 차라리 앉아서 일부 래퍼 폭탄 것입니다
So this is like a full-blown attack I’m launchin’ at ’em
– 그래서 나는 그들’를 발사고 만 공격 같다
The track is on some battlin’ raps, who wants some static?
– 이 곡은 배틀린 랩에 들어있어요 누가 정적인 곡을 원해요?
‘Cause I don’t really think that the fact that I’m Slim matters
– ‘난 말 생각 못 기 때문 내가 슬림다는 사실 문
A plaque and platinum status is wack if I’m not the baddest, so
– 내가 나쁜 아니에요 경우 플라크 및 백금 상태는 괴팍하다,그래서

‘Til the roof comes off, ’til the lights go out
– ‘지붕이 꺼질 때까지,’불이 꺼질 때까지
‘Til my legs give out, can’t shut my mouth
– ‘내 다리가 내 입을 다물 수 없을 때까지
‘Til the smoke clears out, am I high? Perhaps
– ‘연기가 사라질 때까지,내가 높아? 아마도
I’ma rip this shit ’til my bones collapse
– 내 뼈가 무너질 때까지 이 똥을 찢어
‘Til the roof comes off, ’til the lights go out (‘Til the roof, until the roof)
– ‘지붕이 떨어질 때까지,’불이 꺼질 때까지(‘지붕 때까지,지붕까지)
‘Til my legs give out, can’t shut my mouth (The roof comes off, the roof comes off)
– ‘내 다리가 밖으로 줄 때까지,내 입을 다물 수 없다(지붕이 벗겨지고 지붕이 벗겨진다)
‘Til the smoke clears out, am I high? Perhaps (‘Til my legs, until my legs)
– ‘연기가 사라질 때까지,내가 높아? 아마도(‘내 다리까지,내 다리까지)
I’ma rip this shit ’til my bones collapse (Give out from underneath me)
– 나는 내 뼈가 무너질 때까지 이 똥을 찢어 버린다.

Until the roof, until the roof
– 지붕까지,지붕까지
The roof comes off, the roof comes off
– 지붕이 떨어져,지붕이 떨어져
Until my legs, until my legs
– 내 다리까지,내 다리까지
Give out from underneath me, I
– 내 밑에서 내줘,나
I will not fall, I will stand tall
– 나는 떨어지지 않을 것이다,나는 높이 서있을 것이다
Feels like no one can beat me
– 아무도 날 이길 수 없어


Eminem

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: