Erika Lundmoen – Яд 러시아어 가사 & 한국어 번역

비디오 클립

가사

Чтоб идти дальше, выверни душу
– 더 나아가,영혼을 돌려
Город разрушен
– 도시 가 파괴 되었다
Город бездушен
– 도시 는 영혼 이 없다
Я молюсь Богу, чтобы стать лучше
– 나는 더 나은 얻을 하나님 께기도
Город разрушен
– 도시 가 파괴 되었다
Город не нужен
– 이 도시는 필요하지 않습니다

На, на, на, мне всё равно
– 나,나,나,난 상관 없어
Да, да, да, да, вы мне никто
– 예,예,예,예,당신은 나에게 아무도 아닙니다
Но языки – это яд
– 그러나 방언은 독약입니다
Я вижу их взгляд
– 나는 그들의 모습을 본다

Я тот случай – голову ломай
– 나는 그 경우-당신의 머리를 깰
Круче всех-всех сучек, просто понимай
– 모두의 멋진-모든 암캐,그냥 이해
На высоту сам себя поднимай
– 높이 자신을 올립니다
Свою пустоту мною не заполняй (не заполняй)
– 당신의 공허함을 나로 채우지 마십시오(그것을 채우지 마십시오)
Хочешь меня, сам себя поменяй (сам себя поменяй)
– 당신이 나를 원한다면,자신을 바꾸십시오(자신을 바꾸십시오)

Все, все, все, все, все, все, все, все…
– 모두,모두,모두,모두,모두,모두,모두…
Все, все, все, все, все, все, все, все…
– 모두,모두,모두,모두,모두,모두,모두…
Все жмут на зелёный
– 모든 녹색 클릭
А я жму на красный
– 그리고 나는 빨간색을 누르고있다
Город подвластный
– 이 도시는 대상입니다
Город несчастный
– 도시 는 비참 하다
Все ваши беды, не в нашей власти
– 당신의 모든 문제는 우리의 힘에 있지 않습니다
Вы не согласны
– 당신은 동의하지 않습니다
Вы не причастны
– 당신은 관여하지 않습니다

На, на, на, мне всё равно
– 나,나,나,난 상관 없어
Да, да, да, да, вы мне никто
– 예,예,예,예,당신은 나에게 아무도 아닙니다
Но, языки – это яд
– 그러나 방언은 독약입니다
Я вижу их взгляд
– 나는 그들의 눈을 볼 수 있습니다
Ай, ай, ай, я не ношу Гучи
– 아,아,아,나는 구치를 입지 않는다
Ой, ой, ой, ой, посмотрим, кто круче…
– 오,오,오,오,누가 더 멋지는지 보자…

Я тот случай – голову ломай
– 나는 그 경우-당신의 머리를 깰
Круче всех-всех сучек, просто понимай
– 모두의 멋진-모든 암캐,그냥 이해
На высоту сам себя поднимай
– 높이 자신을 올립니다
Свою пустоту мною не заполняй (не заполняй)
– 당신의 공허함을 나로 채우지 마십시오(그것을 채우지 마십시오)
Хочешь меня, сам себя поменяй (сам себя поменяй)
– 당신이 나를 원한다면,자신을 바꾸십시오(자신을 바꾸십시오)


Erika Lundmoen

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: