Kery James – Trop Bizarre (feat. Alonzo, Sadek & Kofs) 프랑스어 가사 & 한국어 번역

비디오 클립

가사

1.3, 9.4, 9.3
– 1.3, 9.4, 9.3
A.L.O.N.Z.O mame
– 아.오.오.마메

Prêt feu action E5 (E5)
– 준비 화재 액션
A7 (A7) recette (recette)
– 레시피(레시피)
Peusette zinc CZ (CZ)
– 제품 이름:
Pas de jet set houssbad
– 제트 세트 하우스 배드 없음
Je brûle un 500, polémique (polémique)
– 나는 500,논쟁(논쟁)을 태우고있다.
Sur un 12 100 colérique (colérique)
– 12 100 콜레 릭(콜레 릭)
Y’a les schmits dans le périmètre (périmètre)
– 둘레(둘레)에 슈미트가 있습니다.
Oh, oh qu’est ce tu as?
– 오,오,당신은 무엇을 가지고?
Fais pas le traitre (traître)
– 배신자가 되지 말라(반역자)
C’est la vie de tess mets les gants
– 이 장갑에 넣어 테스의 삶이다
On se croirait dans un western américain (américain)
– 그것은 미국 서부 같은 느낌(미국)
On se croirait dans un western américain (américain)
– 그것은 미국 서부 같은 느낌(미국)
Ça fait ça pour la plata évident (évident)
– 그것은 라 플라 타 명백한(명백한)
On se vai-sau avant le go (avant le go)
– 우리는 가기 전에 당신을 볼 수 있습니다(가기 전에)
Dubaï, Espagne, Marrakech (Marrakech)
– 두바이,스페인,마라케시(마라케시)
Et deguin ne me manquera à part mère
– 그리고 나는 어머니를 제외하고는 아무도 놓치지 않을 것입니다
Et deguin ne me manquera à part mère
– 그리고 나는 어머니를 제외하고는 아무도 놓치지 않을 것입니다
Deter, deter, deter
– 12 월,12 월,12 월
Ça guette du roof top ma gueule (ma gueule)
– 그것은 지붕 꼭대기에서 내 입을 기다리고있다(내 입)
A part les cojones khey tout s’achète (tout s’achète)
– 코존스 케이 외에도 모든 것을 살 수 있습니다(모든 것을 살 수 있습니다)
Et si t’as trop la bouche tu peux tout gâcher (tout gâcher)
– 그리고 입이 너무 많으면 모든 것을 망칠 수 있습니다(모든 것을 망칠 수 있습니다)
(Deter, ça guette du roof top ma gueule)
– (제지,그것은 지붕 꼭대기에서 내 얼굴을 기다리는 거짓말)
(A part les cojones khey tout s’achète)
– (떨어져 코존 케이에서 모든 것을 구입하실 수 있습니다)
(Et si t’as trop la bouche tu peux tout gâcher)
– (그리고 입이 너무 많으면 모든 것을 망칠 수 있습니다)

C’est les banlieusards
– 그것은 통근자입니다
Y’a les civ’ dans le secteur
– 이 부문에는 문명인들이 있습니다.
On court tellement qu’on a des pointes au cœur
– 우리는 우리의 마음에 스파이크가 너무 많이 실행
C’est trop bizarre
– 너무 이상해
Les mêmes têtes dans le viseur
– 뷰파인더의 동일한 헤드
WAllah c’est trop bizarre les mêmes têtes dans le viseur
– 왈라 너무 이상해 뷰파인더에서 같은 머리

A7 (A7), A4 (A4)
– 2018 년 11 월 27 일
1.3 (1.3), 9.4 (9.3)
– 1.3 (1.3), 9.4 (9.3)
Médecin (médecin), avocat
– 의사(의사),변호사
On n’est pas bon qu’à manier le AK
– 우리는 단지 아크를 다루는 데 능숙하지 않습니다.
Qu’ils le veuillent ou non on sera l’élite
– 그들이 좋아하든 싫든 우리는 엘리트가 될 것입니다
On a nos codes nos valeurs et nos principes
– 우리는 우리의 코드,가치 및 원칙을 가지고 있습니다
Je vais réussir mais jamais sans mon fut
– 나는 성공할 것이지만 내 푸트 없이는 결코 성공할 수 없다
Je peux mourir ou tout gâcher en deux minutes
– 나는 2 분 안에 모든 것을 죽거나 망칠 수 있습니다
Percer (percer), brasser (brasser)
– 드릴(드릴),양조(양조)
Dans l’illégal tu te fais repasser (passer)
– 불법에서 당신은 다림질 얻을(패스)
Faut avancer, rectifier le tracé (tracé)
– 우리는 앞으로 나아가서 플롯(플롯)을 수정해야합니다.
Nos mères on déjà pleuré assez (assez)
– 우리 어머니들은 이미 충분히 울었습니다(충분히)
Faut s’en sortir malgré les tensions
– 우리는 긴장에도 불구하고 그것을 벗어나야 합니다
Le mal t’attire jusqu’à la détention
– 악은 구금에 당신을 그립니다
Quand y’a la BAC petit frère attention
– 동생의 학사 학위가있을 때,조심
Quand c’est le bac, c’est mention
– 그것이 학사 학위 일 때,그것은 언급입니다
Abusé, on est là pour les traumatiser
– 학대,우리는 그들을 충격을주기 위해 여기에 있습니다
Ça filme filme du velvé
– 그것은 촬영,벨벳 촬영입니다
On les fait baliser
– 우리는 그들을 마크 업합니다
Abusé, abusé on est là pour les traumatiser
– 학대,학대 우리는 그들에게 상처를 입히기 위해 여기에 있습니다
Banlieues organisées
– 조직 된 교외
Y’a que ça qui les fait baliser
– 그것은 그들이 마크 업 만드는 유일한 것입니다

C’est les banlieusards
– 그것은 통근자입니다
Y’a les flics dans le secteur
– 이 지역에 경찰이 있어
On aime pas les clochards qui hagar leur petite sœur
– 우리는 부랑자를 좋아하지 않는다 누가 하갈 그들의 여동생
C’est trop bizarre
– 너무 이상해
Y a les mêmes têtes dans le viseur
– 뷰파인더에는 동일한 헤드가 있습니다
Je te jure c’est trop bizarre y a les mêmes têtes dans le viseur
– 나는 뷰 파인더에 같은 머리가 너무 이상하다 맹세

Oui c’est les banlieusards
– 예,그것은 통근자입니다
Banlieusards
– 통근자
Oui c’est les banlieusards
– 예,그것은 통근자입니다
Banlieusards
– 통근자

On tient pas le block comme on tient une clope
– 우리는 담배를 들고 있는 것처럼 블록을 잡고 있지 않습니다.
Nous on tient les glock et les envieux
– 우리는 글록과 부러워하는 사람들을 붙잡고 있습니다.
Si ça te shoot y’aura non lieu
– 그것이 당신을 쏘면,아무 곳도 없을 것입니다
Le très bon baveux en banlieue
– 교외의 아주 좋은 찌꺼기
De la clientèle, du 3in sensationnelle
– 고객으로부터,감각적인 3 인치에서
Je n’apprécie pas les crash en bécane
– 나는 자전거 충돌을 좋아하지 않는다
Sauf si c’est la bar-
– 술집이 아니라면-
File de droite je roule à 80
– 오른쪽 파일 나는 80 에서 운전하고있어
Je ne suis plus un gosse
– 난 더 이상 아이가 아니야
Je suis en route pour venir te chercher
– 널 데리러 갈 거야
Même si tu te cache à Saragosse
– 사라고사에 숨어 있어도
C’est la tess chacun pour ses poches
– 그것은 자신의 주머니에 대한 테스 각각의
Ses proches, sa sacoche
– 그의 친척,그의 가방
Dehors c’est atroce
– 그것은 극심한 외부
Y’a pas de justice en France
– 프랑스에는 정의가 없다.
Si un gosse touche un condé c’est direct le tribunal
– 아이가 콘드를 만지면,그것은 법원에 직접 있습니다.
Mais si le condé fume le gosse le condé prend 500 000 balles
– 그러나 콘드가 아이를 피우는 경우 콘드는 500,000 발의 총알을 사용합니다
Vive la tess
– 테스 만세
La capitale, ça joue que les finales
– 수도,그것은 그 결승전을 재생
Et aux prochaines élections on votera Zinedine Zidane
– 그리고 다음 선거에서 우리는 지네딘 지단을 투표 할 것입니다

C’est les banlieusards
– 그것은 통근자입니다
Y’a les schmits dans le secteur
– 이 부문에는 슈미트들이 있습니다.
On aime pas les clochards qui parlent mal aux serveurs
– 우리는 웨이터 나쁜 이야기 부랑자를 좋아하지 않는다
C’est trop bizarre y’a les mêmes têtes dans le secteur
– 이 분야에서 같은 머리가 너무 이상하다
Je te dis c’est trop bizarre y’a les mêmes têtes dans le secteur
– 나는 너무 상 당신게 말고다 동 머리가 습니다

Wesh la team soyez pas déçus (ah ouais)
– 팀은 실망하지 않습니다(오,그래)
Alerte les potos du tieks
– 티크의 포토에게 경고
Sur ce son je vais pas être vulgaire
– 이 소리에 나는 저속하지 않을거야
Archeum, là y’a Kerry James (respect)
– 아키움,케리 제임스(존경)
Passons à l’essentiel (Kofs)
– 이제 기본에 내려 보자(코프스)
J’ai rangé le 3.5.7 (shoot)
– 나는 멀리 넣어 3.5.7(촬영)
J’ai le vécu d’un 205
– 나는 205 의 경험을 가지고있다.
Je suis pas vieux, je suis un ancien
– 난 늙지 않아,난 노인이야
Reste assis, reste tranquille
– 가만히 앉아 가만히 있어
Avec un album on remplit Bercy (facile)
– 앨범으로 우리는 버시 채우기(쉬운)
Je prends l’étoile avec Basile
– 나는 바질과 함께 별을 가져 간다
Je fais des films avec (??)
– 나는 영화를 만들(??)
Je passe par la nation en 2 2
– 나는 국가를 통해 갈거야 2 2
Y’a trop de radars dans la L2
– 이 장치는 알람 시계 기능이 포함 되어있어 기상,알림등을 원하는 시간에 설정할 수 있습니다
Je p- pourtant je suis un merdeux
– 난 아직 난 똥이야
J’appuie sur la gâchette pas sur R2
– 나는 방아쇠를 당기지 않는다.

Marseille voyou bingo
– 마르세유 로그 빙고
Transac discret Twingo
– 트윈고 라운지
España gurdo Rico
– España gurdo 리코
Gringo Netflix lingo lingo
– 넷플릭스 링고 링고
Marseille voyou bingo
– 마르세유 로그 빙고
Transac discret Twingo
– 트윈고 라운지
España gurdo Rico
– España gurdo 리코
Gringo Netflix lingo lingo
– 넷플릭스 링고 링고

Chez les banlieusards
– 교외 주민 들 가운데
Y’a pas que des voyous des braqueurs
– 그것은 단지 깡패가 아니라 강도입니다
On a des baveux, des docteurs
– 우리는 잠꼬대,의사가 있습니다
Regarde moi je casse tout en acteur
– 나를 봐 나는 행동으로 모든 것을 깨고있다
Banlieusards et fières monsieur le procureur
– 통근자와 자랑 씨 검사
On va pas se rabaisser à vous
– 우리는 당신에게 자신을 내려 놓지 않을 것입니다
Nos origines sont nos valeurs
– 우리의 기원은 우리의 가치입니다

Oui c’est les banlieusards
– 예,그것은 통근자입니다
Banlieusards
– 통근자
Oui c’est les banlieusards
– 예,그것은 통근자입니다
Banlieusards
– 통근자

(Marseille voyou bingo)
– (마르세유 불량 빙고)
(Transac discret Twingo)
– (트윈고 트랜잭션)
Oui c’est les banlieusards
– 예,그것은 통근자입니다
(España gurdo Rico)
– (España gurdo 리코)
(Gringo Netflix lingo lingo)
– (그링고 넷플릭스 링고 링고)
Banlieusards
– 통근자
(Paris 7.5 igo)
– (파리 7.5 이고)
(Survet TN Clio)
– (설문 조사 클리오)
Oui c’est les banlieusards
– 예,그것은 통근자입니다
(Ke-gré sse-lia bigo)
– (애-당신에게 세 리아 비고 감사)
(Narco T-Max mafieux Merco)
– (나르코 티 맥스 마피아 메르코)


Kery James

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: