비디오 클립
가사
(Wheezy outta here)
– (여기 밖으로 쌕쌕)
How you managed to get everything you want and still ain’t happy?
– 어떻게 당신이 원하는 모든 것을 얻을 수 있었고 여전히 행복하지 않습니까?
Half of me done died, the other half alive, I’m tryna balance it
– 내 절반은 죽었고,나머지 절반은 살아 있었고,나는 균형을 잡으려고 노력했다.
Granny said if it’s worth something to you, then it’s worth the challenge
– 할머니는 당신에게 가치가 있다면 도전 할 가치가 있다고 말했습니다
Crashin’ out for nothin’ don’t make no sense, I never understand it
– 아무 말도 안 돼,난 절대 이해하지 못해
I got rich but I got love, I’m still on dope, that shit be damagin’
– 나는 부자가되었지만 사랑을 얻었다,나는 여전히 마약에 빠져있다.
Know my actions gon’ affect us all, I’m thinking for the family
– 내 행동이 우리 모두에게 영향을 미친다는 것을 알고,나는 가족을 위해 생각하고 있습니다
Bro know we got somethin’ to talk ’bout but he don’t wanna call me
– 형은 우리가 뭔가를 가지고 알고’이야기’한판 승부 그러나 그는 나에게 전화하고 싶지 않아
I gave everything up for this shit, I gotta go the hardest
– 난 이 똥을 위해 모든 걸 포기했어,난 가장 힘들게 가야 해
I did everything for that lil’ bitch, she played me, left me heartless
– 나는 그 작은 암컷을 위해 모든 것을했고,그녀는 나를 연기했고,나를 무자비하게 남겨 두었다
I know they wouldn’t do the same for me, I keep it real regardless
– 나는 그들이 나를 위해 동일하지 않을 것이라는 것을 알고,나는 그것을 진짜에 관계없이 유지한다
Five in the mornin’, just me and a ‘Rari, don’t know where I’m goin’
– 아침 5 시,나랑 라리,내가 어디로 가는지 몰라
Thinkin’ ’bout all this shit, honestly, I don’t know how I be doin’ this
– 이 모든 똥에 대해 생각해 보면,솔직히,내가 어떻게 이런 일을하는지 모르겠다.
Can’t be vulnerable, who I’m gon’ talk to when I’m going through it?
– 취약 할 수 없습니다,내가 그것을 겪을 때 누구와 이야기 할 수 있습니까?
Am I delusional? Keep tellin’ myself that it’s all good
– 나는 망상인가? 계속 말해봐
All I know is survival and dollars, I come from the hood
– 내가 아는 건 생존과 달러뿐이야,난 후드에서 왔어
Can’t be fuckin’ with that nothing at all, they couldn’t even if they could
– 모두 그 무것도 망 수 습니다,그들 그들 수는 경 수 습니다
Know the rules in this shit, it ain’t good, if it ain’t on the wood
– 이 똥의 규칙을 알고,그것은 좋지 않다,그것은 나무에 없다면
All I got is my word, If I told you I got you, you good
– 내가 가진 모든 내 단어입니다,내가 당신을 가지고 말한다면,당신은 좋은
Ain’t it crazy how they tryna play me, like I ain’t the one?
– 내가 아닌 것처럼 날 놀리는 게 미친 짓이야?
Never said it, but you know without me, this shit wouldn’t be none
– 그것 말,만 당신 나 고,똥 무도 것니다
I got feds on my trails, they be trying to connect me to dumb shit
– 나는 내 산책로에 연방 정부를 가지고,그들은 바보 똥에 나를 연결하려고 할
I got lawyers behind me, I’m ready to tell them, “Come on”
– 내 뒤에 변호사가 있어,그들에게 말할 준비가 됐어,”어서”
I’m a gangster, I’m ready whenever, forever, I’m on it
– 난 갱스터야,난 언제든 준비가 됐어,영원히,난 그 위에 있어
Bronem died I’m still feelin’ inside of my chest and my stomach
– 브로넴이 죽었어 난 아직도 내 가슴과 배 안에 있는 걸 느끼고 있어
Even my mama be askin’ me “Where is the album? We want it”
– 내 엄마도 내게 물어봐”앨범은 어디 있어? 우리는 그것을 원한다”
Had to get on my business and tighten up on my mental, I’m coming
– 내 사업에 가서 내 정신에 강화했다,나는 갈거야
Niggas be direspectin’ me in respect
– 흑인들이 날 존중해
Like I ain’t the one who gave these niggas the motive to get up and get it (Wheezy outta here)
– 내가 이 깜둥이들에게 일어나서 그것을 얻기 위한 동기를 준 사람이 아닌 것처럼
Baby
– 아기