비디오 클립
가사
Dépassé par le temps
– 시간에 의해 압도
J’ai besoin de prendre l’air
– 나는 신선한 공기를 얻을 필요
Regard noir dans le vide
– 공허함 속으로 검은 시선
Je dévisage ce qu’il reste de mon avenir
– 나는 내 미래의 남은 것을 쳐다보고 있습니다
Mes souvenirs deviennent liquides
– 내 기억은 액체가 된다
Je voudrais en quitter le navire
– 나는 배를 떠나고 싶다.
Et finalement, j’en perds mon temps
– 그리고 마지막으로,나는 시간을 낭비하고 있습니다
Comment puis-j’me perdre autant
– 어떻게 그렇게 길을 잃을 수 있습니까
Le vent se lève, j’tenterai d’être un survivant
– 바람이 불고 있어,난 생존자가 되려고 노력할 거야
Au bout d’mes lèvres, les mots m’attendent
– 내 입술의 끝에서,단어들이 나를 기다리고 있다
Ils se serrent mais jamais n’tombent
– 그들은 포옹하지만 결코 떨어지지 않습니다
Au fond de moi, je suis fait de catacombes
– 깊은 곳에서,나는 지하 묘지로 만들어졌다
J’ai le chronomètre dans la tête
– 나는 내 머리에 스톱워치가
Combien de rêves me faudra-t-il pour que les heures s’arrêtent
– 얼마나 많은 꿈을 중지 시간 동안 나를 위해 걸릴 것입니다
J’suis dépassé par le temps
– 나는 시간에 의해 압도 해요
Je ne pense plus comme avant
– 나는 예전처럼 생각하지 않는다
J’ai besoin de prendre l’air
– 나는 신선한 공기를 얻을 필요
J’veux rejoindre la lumière
– 나는 빛에 합류하고 싶다
Je me nourris de distance
– 나는 거리를 먹는다
Pour sentir mon existence
– 내 존재를 느끼기 위해
J’ai besoin de me distraire
– 나는 나 자신을 산만하게 할 필요가있다
Mais j’suis au fond de l’enfer
– 하지만 난 지옥의 밑바닥에 있어
J’suis dépassé par le temps
– 나는 시간에 의해 압도 해요
J’ai besoin de prendre l’air
– 나는 신선한 공기를 얻을 필요
J’veux rejoindre la lumière
– 나는 빛에 합류하고 싶다
Retarder les larmes est une solution
– 눈물을 지연시키는 것은 해결책입니다
J’deviens l’ennemi d’ma raison
– 난 내 이성의 적이 되고 있어
J’deviens l’ami d’mes pulsions
– 나는 내 충동의 친구가 된다
J’me cacherai parmi les ombres
– 그림자 사이에 숨어있을 거야
Je suis séduit par les fosses
– 나는 구덩이에 의해 유혹
Séduit comme Faust
– 유혹 같은 파우스트
J’me rapproche de mes défauts
– 나는 내 결함에 가까워지고 있습니다
Je n’ai plus sommeil
– 난 더 이상 졸리지 않아
Je n’ai plus d’réveil
– 나는 더 이상 알람 시계가 없다.
Et pourtant la nuit ne me porte plus conseil
– 그러나 밤은 더 이상 나에게 조언을 제공하지 않습니다
Je n’ai plus sommeil
– 난 더 이상 졸리지 않아
Je n’ai plus d’réveil
– 나는 더 이상 알람 시계가 없다.
C’est complexe d’exister, mais au moins j’essaie
– 존재하는 것은 복잡하지만 적어도 나는 노력하고있다
J’ai le chronomètre dans la tête
– 나는 내 머리에 스톱워치가
Combien de rêves me faudra-t-il pour que les heures s’arrêtent
– 얼마나 많은 꿈을 중지 시간 동안 나를 위해 걸릴 것입니다
J’suis dépassé par le temps
– 나는 시간에 의해 압도 해요
Je ne pense plus comme avant
– 나는 예전처럼 생각하지 않는다
J’ai besoin de prendre l’air
– 나는 신선한 공기를 얻을 필요
J’veux rejoindre la lumière
– 나는 빛에 합류하고 싶다
Je me nourris de distance
– 나는 거리를 먹는다
Pour sentir mon existence
– 내 존재를 느끼기 위해
J’ai besoin de me distraire
– 나는 나 자신을 산만하게 할 필요가있다
Mais j’suis au fond de l’enfer
– 하지만 난 지옥의 밑바닥에 있어
J’suis dépassé par le temps
– 나는 시간에 의해 압도 해요
J’ai besoin de prendre l’air
– 나는 신선한 공기를 얻을 필요
J’veux rejoindre la lumière
– 나는 빛에 합류하고 싶다
Depuis quand est-ce que j’ai mal tourné
– 언제부터 내가 잘못 됐어
Car je me sens tout décentré
– 나는 모든 오프 센터 느낌 때문에
Je ne suis plus pareil
– 난 더 이상 같지 않아
Je ne suis plus le même
– 난 더 이상 같지 않아
Je n’connais plus le thème
– 나는 더 이상 테마를 모른다
Je poursuis le Soleil
– 나는 태양을 쫓고있다
J’suis dépassé par le temps
– 나는 시간에 의해 압도 해요
Je ne pense plus comme avant
– 나는 예전처럼 생각하지 않는다
J’ai besoin de prendre l’air
– 나는 신선한 공기를 얻을 필요
J’veux rejoindre la lumière
– 나는 빛에 합류하고 싶다
Je me nourris de distance
– 나는 거리를 먹는다
Pour sentir mon existence
– 내 존재를 느끼기 위해
J’ai besoin de me distraire
– 나는 나 자신을 산만하게 할 필요가있다
Mais j’suis au fond de l’enfer
– 하지만 난 지옥의 밑바닥에 있어
J’suis dépassé par le temps
– 나는 시간에 의해 압도 해요
J’ai besoin de prendre l’air
– 나는 신선한 공기를 얻을 필요
J’veux rejoindre la lumière
– 나는 빛에 합류하고 싶다
