Real Talk – Real Talk – Fedez 이탈리아 가사 & 한국어 번역

비디오 클립

가사

Non vedi che è tutta scena? Non vanno controcorrente
– 모든 장면이 보이지 않습니까? 그들은 현재에 반대하지 않습니다
Prendi tutta la scena, non fa il mio conto corrente
– 전체 장면을 가지고,내 당좌 계좌를하지 않습니다
La base della piramide aspira ad arrivare all’apice
– 피라미드의 밑바닥은 꼭대기에 도달하기를 열망합니다.
Dall’alto verso il basso arrivano piogge acide
– 위에서 아래로 오는 산성비
I vostri giudizi nostalgici dei miei inizi
– 내 시작에 대한 당신의 향수를 불러일으키는 판단
L’unico artista italiano spiato dai servizi
– 서비스에 의해 염탐 한 유일한 이탈리아 예술가
Osservo i miei nemici dentro la cronologia
– 나는 연대기 내에서 내 적을 관찰한다
La politica, la scena, la chiesa, la polizia
– 정치,현장,교회,경찰
Il tuo rapper preferito stava nella mia agenzia
– 좋아하는 래퍼 내 기관에 있었다
L’ho visto uscire da un buco come in ginecologia
– 나는 그가 산부인과 같은 구멍에서 나오는 것을 보았다
Ogni rima che si intreccia apre una breccia, Porta Pia
– 얽혀있는 모든 운율은 위반,경건한 문을 엽니 다
Sei un uomo piccolo, sei una microspia
– 당신은 작은 사람이야,당신은 버그 야
Ho iniziato questa merda che tu eri un’ecografia
– 난 당신이 초음파라는 걸 시작했어요
Quando Emis Killa era Emilietto e Ghali era Fobia
– 에미스 킬라가 에밀리토이고 갈리가 공포증이었을 때
Rapper facce da poker vanno contro i tiktoker
– 래퍼 포커 페이스가 틱토커에 대항합니다
Con il pezzo del momento famoso grazie ai tiktoker
– 틱토커 덕분에 유명한 순간 조각으로
Ho pensato di varcare le porte dell’amore
– 나는 사랑의 문을 통해 걸을 거라고 생각
Ma stavo solo bussando sulla soglia del dolore
– 하지만 난 그냥 통증 임계 값을 노크했다
Più ci rifletto e penso che forse è tutto sbagliato
– 더 나는 그것에 대해 생각하고 모든 잘못 어쩌면 생각
Ogni cazzo della mia vita diventa una caso di Stato
– 모든 섹스에서 내 인생이 되는 상태 케이스
E non mi stupirebbe se un giorno vedessi Myrta Merlino
– 그리고 어느 날 내가 멀린을 본다면 나는 놀라지 않을 것이다
Fare un servizio sul mio cazzo depilato
– 서비스를 하고 내 면도 콕
Il lusso di una libertà che non ti puoi permettere
– 당신이 감당할 수없는 자유의 사치
Ma devo ammettere che il giornalismo fa riflettere
– 그러나 나는 저널리즘이 냉정하다는 것을 인정해야한다
Gente che non sa scrivere
– 글을 쓸 수 없는 사람들
Che intervista gente che non sa parlare
– 말할 수없는 인터뷰 사람들
Per gente che non sa leggere
– 읽을 수없는 사람들을 위해
Aprite quella porta e non aprite quella bocca
– 그 문을 열고 그 입을 열지 마라.
Ogni popolo si merita il regime che sopporta
– 모든 사람들은 그들이 견디는 정권을받을 자격이 있습니다
Carriere che durano il tempo di un lip sync
– 립시의 시간을 지속 경력
Tapparsi occhi, orecchie e naso per arricchirsi
– 눈,귀,코를 꽂아 부자가 되세요
A furia di chiudere gli occhi, ci dimentichiamo
– 우리의 눈을 감고,우리는 잊는다
Di quanta fatica abbiamo fatto per aprirli
– 우리는 그들을 열기 위해 얼마나 많은 노력을 기울였습니까


Bella Bosca, bella Kuma, bella Khaled
– 아름다운 보스카,아름다운 쿠마,아름다운 칼레드
Big up per Real Talk
– 큰 최대 대한 실제 이야기
È un po’ da boomer dire “big up”, è un po’ una roba da anziano
– 그것은”큰 최대”라고 조금 부머,그것은 수석 물건의 비트입니다

Ringrazio tutti i miei fans che mi hanno votato
– 나를 위해 투표 한 모든 팬들에게 감사드립니다
Quest’anno al Fantamorto quanto sono quotato?
– 올해 판타모르토에서는 제가 얼마나 등록되었나요?
Sul trono in cui ero seduto ero tutto sedato
– 내가 앉은 왕좌에서 나는 모두 진정되었다
Ho fatto la dolce vita, ma a me piace il salato
– 나는 라 돌체 비타를 만들었지 만 나는 짠맛을 좋아한다
Ratti immacolati, le fogne dei piani alti
– 뽀얀 쥐,상층의 하수구
Ma meglio pregiudicati, almeno sai chi hai davanti
– 그러나 더 나은 편견,적어도 당신은 당신이 당신 앞에 누구인지 알고 있습니다
Giornalista schiavo libero, hai scritto un gran bell’articolo
– 무료 노예 기자,당신은 훌륭한 기사를 썼다
Corsa per lo scoop, la gente si ferma al titolo
– 국자에 대한 인종,사람들은 제목에 중지
Milano brucia, uno stupro ogni venti ore
– 밀라노 화상,20 시간마다 강간
Beppe Sala, un influencer con la fascia tricolore
– 베페 살라,삼색 밴드의 인플 루 언서
La politica richiede, il giornalismo provvede
– 정치가 요구하고 저널리즘은 제공합니다
Priorità di ‘sto paese: farsi i cazzi di Fedez
– 우선 순위’이 나라:페데즈의 자지를 얻기
Magistrato antimafia che mi ha fatto dossieraggio
– 나를 파일로 만든 안티 마피아 치안 판사
Arrestatemi per spaccio, vuoi una dose di coraggio?
– 마약 거래로 날 체포해 당신은 용기의 복용량을 원하는?
Non me ne frega un cazzo, lo so che ho un caratteraccio
– 나는 똥을주지 않는다,나는 성질이 있다는 것을 안다
Ultimamente faccio schifo, come Muschio Selvaggio
– 최근에 나는 야생 이끼처럼 빨아 먹는다.
Ho visto cose deep che però non racconto
– 나는 말하지 않는 깊은 것들을 보았다
Ma ho capito, sì, cos’è andato storto
– 그러나 나는 깨달았다,예,무엇이 잘못되었는지
Mafia, politica governano lo stesso mondo
– 마피아,정치가 같은 세계를 지배
Si fanno la guerra o si mettono d’accordo
– 그들은 전쟁을 만들거나 동의합니까
Io e il capo della curva ci chiamavamo
– 곡선의 머리와 나는 서로 전화
Non sapevo fosse reato avere un rapporto umano
– 나는 인간 관계를 갖는 것이 범죄라는 것을 몰랐다
C’è stato pure un ministro che gli ha stretto la mano
– 또한 그의 손을 흔들었던 장관이 있었습니다.
La polizia chiede un feat? Noi non collaboriamo
– 경찰은 위업을 요구? 우리는 협력하지 않습니다
Fai cagare a rappare, compra una bella recensione
– 똥 랩,좋은 리뷰를 구입
Hanno messo a libro paga un magazine di settore
– 그들은 급여 산업 잡지에 넣어
Io ho ascoltato una canzone scritta dal suo fondatore
– 나는 그것의 설립자에 의해 쓰여진 노래를 들었다
Fai cagare come rapper e come intervistatore
– 래퍼로서 그리고 면접관으로서
Dikele, va bene, mi vorresti boicottare?
– 디켈레,알았어,날 보이콧해 줄래?
Ti rubo le ginocchiere, tu smetti di lavorare
– 나는 당신의 무릎 패드를 훔쳐,당신은 작업을 중지
Intendevo che fai i bocchini e non critica musicale
– 난 당신이 마우스 피스를하지 음악 비평을 의미
Lì in mezzo siete cretini e le devo pure spiegare
– 그 중간에 당신은 바보이고 나는 설명해야
Dimmi, ne vuoi ancora? Ti offro un caffé, Sindona
– 말해봐,더 원해? 커피 사줄게,신도나
Sono un marcio di zona, la Digos dice che mi adora
– 나는 존 썩음이야,디고스는 그녀가 나를 사랑한다고 말한다
Vuoi un faccia a faccia per farmi la bua
– 당신은 나에게 부아를 만들기 위해 얼굴을 맞대고 싶어
Ho visto la morte in faccia, mi ha fatto meno schifo della tua
– 나는 내 얼굴에서 죽음을 보았고,그것은 당신보다 덜 빨려 들었다.


Sono tornato nel prime, sono in stato di grazia
– 난 다시 프라임에,난 은혜의 상태에 있어
Quando pago le tasse pure lo Stato ringrazia
– 내가 세금을 지불 할 때 너무 국가 감사
La carriera di ‘sti artisti con più featuring che amici
– 친구보다 더 많은 기능을 가진 아티스트의 경력
C’è più olio nel tuo culo che nei party di P. Diddy
– 당신의 엉덩이에 더 많은 기름이 있습니다.
Ho guadagnato tanto, se mi odi tanto, tanto di guadagnato
– 내가 너무 많이 벌었 어,당신이 나를 너무 싫어한다면,너무 많이 벌었 어
Se metti la mia faccia su un francobollo, la gente poi sputa sul lato sbagliato
– 당신은 스탬프에 내 얼굴을 넣어 경우,사람들은 잘못된 측면에 침을 뱉어
Chi perde un marito trova un tesoro, amore fa rima con patrimonio
– 남편을 잃은 사람은 보물을 찾고,사랑은 유산과 운율
Hai fatto gli stadi e i forum col pubblico finto come i casi a Forum
– 포럼 사례와 같은 가짜 관객과 함께 경기장 및 포럼을 수행했습니다
In Italia, come Kanye West, sono tutti passati da me
– 이탈리아에서는 케인처럼
Perché in fondo anche tutti gli chef sono tutti passati dal Mc
– 모든 모든 요리사는 또한 모든 맥 통과 한 후 때문에
Forse ieri sera ho un po’ esagerato, dimmelo tu come è andata a finire
– 어쩌면 지난 밤 나는 조금 배 밖으로 갔다,당신은 그것이 어떻게 밝혀 졌는지 말해
Se non mi ricordo con chi ho scopato, chiamo Corona per farmelo dire
– 내가 누군지 기억하지 못하면 코로나에게 전화해서 말해줄게
Ti dai più arie di Briatore che scorreggia nelle storie
– 당신은 이야기에서 브리아토레 방귀의 더 많은 공기를 자신에게 제공합니다
Ti ho visto andare con certe troie, come pagare il cesso in stazione
– 나는 당신이 어떤 매춘부와 함께 갈 본 적이,같은 지불에 대한 화장실에서 역
Vorrei comprare un po’ di streaming, tutti comprano un po’ di streaming
– 나는 일부 스트리밍을 구입하고 싶습니다,모두가 일부 스트리밍을 구입
C’è tuo cugino che è primo in Fimi, cosa cazzo fai, te ne privi?
– 피미의 첫 번째 사촌이 있는데,뭐하는 거야?
Amore ricordati, sentimenti un po’ tossici
– 사랑 기억,감정 조금 독성
Per te avrei dato anche un rene, ma mi hanno già tolto un po’ troppi organi
– 당신을 위해 나도 신장을 준 것,하지만 그들은 이미 너무 많은 기관을 멀리 촬영 한
Stanotte un altro malore, mi sa che tra poco tolgo il disturbo
– 오늘 밤 또 다른 병,나는 곧 꺼질 것 같아요
Il male che ho fatto in amore, ho capito che adesso è arrivato il mio turno
– 내가 사랑에 빠진 악,나는 이제 내 차례가 왔다는 것을 깨달았다
Voglio tenerti nascosta, non darti in pasto a queste iene
– 난 당신을 숨기고 싶어,이 하이에나를 먹이지 마
Ho smesso di mettere in mostra una vita perfetta che non mi appartiene
– 나는 나에게 속하지 않는 완벽한 삶을 과시 중지
Non so che cos’era che ti tratteneva da prendere il tutto e andartene via
– 나는 모든 것을 복용하고 떠나에서 당신을 다시 들고 있었는지 모르겠어요
Come se ogni giorno ti alzassi dal letto e per ogni bacio un’amnesia
– 매일 같이 당신은 침대에서 얻을 모든 기억 상실증 키스


Real Talk

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: