비디오 클립
가사
And it crept up on us, in the way that it does
– 그리고 그것은 우리에게,그것이 하는 방식으로
And the moment disappeared
– 그리고 그 순간은 사라졌습니다
In the desert of us, all our tears turned to dust
– 우리의 사막에서,우리의 모든 눈물은 먼지로 변했다
Now the roses don’t grow here
– 이제 장미는 여기서 자라지 않습니다
I guess that love does what it wants
– 사랑이 원하는 걸 하는 것 같아요
And that’s just too bad for us
– 그리고 그것은 우리에게 너무 나쁩니다
Was it all just sleight of hand?
– 그것은 모두 단지 손의 속임수였습니까?
Another trick that fate has played on us again
– 운명이 다시 우리에게 해준 또 다른 트릭
Two heads in the sand
– 모래 속 의 두 머리
I hear you talking but I just can’t understand
– 나는 당신이 말하는 것을 들었지만 이해할 수 없습니다
Caught in no man’s land between the wires
– 전선 사이 에 있는 사람 들 의 땅 에서 잡혔다
Comin’ under friendly fire
– 우호적인 총격으로 다가오고 있습니다.
Can’t go forward, can’t go back again
– 앞으로 갈 수 없어,다시 돌아갈 수 없어
And it crept up on us, in the way that it does
– 그리고 그것은 우리에게,그것이 하는 방식으로
And the moment disappeared
– 그리고 그 순간은 사라졌습니다
In the desert of us, all our tears turned to dust
– 우리의 사막에서,우리의 모든 눈물은 먼지로 변했다
Now the roses don’t grow here
– 이제 장미는 여기서 자라지 않습니다
I guess that love does what it wants
– 사랑이 원하는 걸 하는 것 같아요
And that’s just too bad for us
– 그리고 그것은 우리에게 너무 나쁩니다
Flying high with both eyes closed
– 두 눈을 감고 높이 날다
Almost touched the sun, I guess we got too close
– 거의 태양을 만졌어,우리가 너무 가까이 왔어
Now I’m dancing on my own
– 이제 나 혼자 춤추고 있어
But the music’s not as good when you’re alone
– 하지만 혼자 있을 때 음악은 그리 좋지 않아요
Caught in no man’s land between the wires
– 전선 사이 에 있는 사람 들 의 땅 에서 잡혔다
Comin’ under friendly fire
– 우호적인 총격으로 다가오고 있습니다.
Can’t go forward, can’t go back again
– 앞으로 갈 수 없어,다시 돌아갈 수 없어
And it crept up on us, in the way that it does
– 그리고 그것은 우리에게,그것이 하는 방식으로
And the moment disappeared
– 그리고 그 순간은 사라졌습니다
In the desert of us, all our tears turned to dust
– 우리의 사막에서,우리의 모든 눈물은 먼지로 변했다
Now the roses don’t grow here
– 이제 장미는 여기서 자라지 않습니다
I guess that love does what it wants
– 사랑이 원하는 걸 하는 것 같아요
And that’s just too bad for us
– 그리고 그것은 우리에게 너무 나쁩니다
We wanna talk but we don’t wanna listen
– 우린 말하고 싶지만 듣고 싶지 않아
We play pretend but we both know it’s missin’
– 우리는 척하지만 우리 둘 다 그것을 놓치고 있다는 것을 알고 있습니다.
If love burns too bright, it burns out in a minute
– 사랑은 너무 밝은 화상 경우,그것은 분에 밖으로 화상
At least that’s what I tell myself
– 적어도 그것이 내가 나 자신에게 말하는 것입니다
We wanna talk but we don’t wanna listen
– 우린 말하고 싶지만 듣고 싶지 않아
We play pretend but we both know it’s missin’
– 우리는 척하지만 우리 둘 다 그것을 놓치고 있다는 것을 알고 있습니다.
If love burns too bright, it burns out in a minute
– 사랑은 너무 밝은 화상 경우,그것은 분에 밖으로 화상
At least that’s what I tell myself
– 적어도 그것이 내가 나 자신에게 말하는 것입니다
And it crept up on us, in the way that it does
– 그리고 그것은 우리에게,그것이 하는 방식으로
And the moment disappeared
– 그리고 그 순간은 사라졌습니다
In the desert of us, all our tears turned to dust
– 우리의 사막에서,우리의 모든 눈물은 먼지로 변했다
Now the roses don’t grow here
– 이제 장미는 여기서 자라지 않습니다
I guess that love does what it wants
– 사랑이 원하는 걸 하는 것 같아요
And that’s just too bad for us
– 그리고 그것은 우리에게 너무 나쁩니다