비디오 클립
가사
J’pourrais jouer l’faux héros au milieu des flammes
– 난 불꽃의 한가운데서 가짜 영웅을 연기할 수 있어
Repartir à zéro pour un supplément d’âme
– 영혼의 여분의 비트를 위해 처음부터 시작
J’pourrais t’regarder dans les yeux, te dire que tout ira mieux
– 나는 당신을 눈으로 볼 수 있고,모든 것이 더 나아질 것이라고 말할 수 있습니다
J’mettrai la musique plus fort pour plus entendre dehors
– 나는 더 많은 외부 듣고 더 크게 음악을 넣어 것입니다
Allez viens, je t’emmène loin
– 어서,내가 널 데려갈게
Regarder le monde s’écrouler
– 세상 이 무너지는 것 을 보는 것
Y aura du popcorn salé
– 소금에 절인 팝콘이있을 것입니다
Y aura un nouveau monde à nos pieds
– 우리 발에는 새로운 세계가 있을 것입니다.
J’pourrais jouer les beaux mots au milieu des femmes
– 나는 여자의 중간에 아름다운 단어를 재생할 수 있습니다
Le premier domino de ton cœur qui s’emballe
– 당신의 마음의 첫 번째 도미노는 흥분됩니다
J’pourrais t’regarder dans les yeux, te dire qu’avant c’était mieux
– 나는 눈서 당신보고,그것 더 나다고 말 수
Remettre la musique plus fort pour plus entendre nos remords
– 더 우리의 양심의 가책을 듣고 더 크게 다시 음악을 넣어
J’entendrai les bravos, étouffer les flammes
– 나는 용맹을 듣고,불꽃을 질식 할 것이다
J’éteindrai le chaos, tu seras ma femme
– 나는 혼란을 진압하고,당신은 내 아내가 될 것입니다
Et en se regardant dans les yeux, dire que demain sera mieux
– 그리고 서로의 눈을 들여다 보면 내일이 더 나을 것이라고 말할 수 있습니다
Je chanterai toujours plus fort pour qu’on m’entende dehors
– 나는 밖에서 들을 수 있도록 항상 더 크게 노래할 것입니다
Allez viens, je t’emmène loin
– 어서,내가 널 데려갈게
Regarder le monde s’écrouler
– 세상 이 무너지는 것 을 보는 것
Y aura du popcorn salé
– 소금에 절인 팝콘이있을 것입니다
Y aura un nouveau monde à nos pieds
– 우리 발에는 새로운 세계가 있을 것입니다.
Allez viens, je t’emmène loin
– 어서,내가 널 데려갈게
Regarder le monde s’écrouler
– 세상 이 무너지는 것 을 보는 것
Y aura du popcorn salé
– 소금에 절인 팝콘이있을 것입니다
Y aura un nouveau monde à nos pieds
– 우리 발에는 새로운 세계가 있을 것입니다.
Allez viens, je t’emmène loin
– 어서,내가 널 데려갈게
Regarder le monde s’écrouler
– 세상 이 무너지는 것 을 보는 것
Y aura du popcorn salé
– 소금에 절인 팝콘이있을 것입니다
Y aura un nouveau monde à nos pieds
– 우리 발에는 새로운 세계가 있을 것입니다.