Saturday Night Live – Domingo 영어 가사 & 한국어 번역

비디오 클립

가사

Hit it
– 히트 잇

The bridesmaids wanted a celebration
– 신부 들러리는 축하를 원했다
So we took a trip, bachelorette vacation
– 그래서 우리는 여행,독신 휴가를 갔다
‘Cause we know she needs one
– 왜냐하면 우리는 그녀가 하나를 필요로한다는 것을 알고 있기 때문입니다
A break from Matthew
– 매튜와의 휴식
Just kidding, Matt
– 농담이야,매트
We’re glad she has you
– 우리는 그녀가 당신을 가지고 기뻐요

We’re out, the shots are flowing, yeah
– 우린 나갔어,샷이 흐르고 있어,그래
Guys on the dance floor grooving, yeah
– 댄스 플로어에서 홈 가공하는 사람들,그래
Yeah, we say, “No thanks, she’s taken,” yeah
– 그래,우리는 말한다,”아니 고마워,그녀는 찍은,”그래
Sing it
– 노래해

Now she’s with a hot guy, but he looks gay
– 이제 그녀와 함께 뜨거운 사람,하지만 그는 게이
Heard his name is Domingo
– 그의 이름은 도밍고
Second location, maybe he’s bi
– 두 번째 위치,어쩌면 그는 바이
Still dancing with Domingo
– 도밍고 와 함께 춤 을 추고 있다
Third location, fully straight, fully touching Domingo
– 세 번째 위치,완전히 똑바로,완전히 만지는 도밍고
“I can’t wait to be his wife”
– “나는 그의 아내가 될 때까지 기다릴 수 없다”
She’s pointing to Domingo
– 그녀는 도밍고를 가리키고 있습니다

In the bathroom, we take her aside
– 화장실에서 우리는 그녀를 옆으로 데려 간다
She says, “Don’t worry, we won’t cross the line”
– 그녀는 말한다,”걱정하지 마세요,우리는 선을 넘지 않을 것입니다”
“Think of your fiancé”
– “당신의 약혼자를 생각해보십시오.”
She says, “Good reminder”
– 그녀는 말한다,”좋은 알림”
Hands me her ring
– 손 나에게 그녀의 반지
Then we can’t find her
– 그럼 우리는 그녀를 찾을 수 없습니다

Now we’re back in the house, in the hot tub
– 이제 우리는 다시 집에,뜨거운 욕조에
She’s there with Domingo
– 그녀는 도밍고와 함께 있습니다
Ask him to leave, get a hotel
– 그에게 떠나라고 부탁해,호텔을 구해
She’s vibing with Domingo
– 그녀는 발견과 함께 도밍고

At the Marriott, googling Domingo
– 메리어트,인터넷 검색 도밍고
Just to make sure he’s not psycho
– 그냥 그가 사이코가 아닌지 확인하기 위해서
But he’s actually a doctor and randomly a model
– 그러나 그는 실제로 의사이며 무작위로 모델입니다
And he volunteers with weird sick animals
– 그리고 그는 이상한 아픈 동물들과 자원 봉사합니다

Is the point of this song just that Kelsey cheated on me all weekend?
– 이 노래의 요점은 켈시가 주말 내내 나를 속였다는 것일까요?
No, the point is, it’s espresso
– 아니,요점은,그것은 에스프레소
You’re not even listening to the lyrics
– 당신은 가사를 듣고 있지 않습니다
That’s all I’m listening to
– 그게 내가 듣는 전부야

The next day, she said “Nothing happened”
– 다음날 그녀는”아무 일도 일어나지 않았다”고 말했다.
They talked all night about you, Matthew
– 그들은 당신에 대해 밤새 이야기,매튜
Then at brunch, she just starts crying
– 그런 다음 브런치에서 그녀는 울기 시작합니다
We ask her “Why?”
– 우리는 그녀에게”왜?”
She says, “I’m just so tired”
– 그녀는 말한다,”나는 너무 피곤 해요”
We say, “Take a nap”
– 우리는”낮잠을 자다”라고 말합니다.
She says, “I’m not that kind of tired”
– 그녀는 말한다,”나는 그런 종류의 피곤하지 않다”

Hey Matt, came all this way
– 헤이 매트,이 모든 방법으로왔다
Had to explain, direct from Domingo
– 설명해야 했다,도밍고에서 직접
Kelsey’s a friend, she’s like my sis
– 켈시는 친구야,내 동생처럼
But we did hook up though
– 그러나 우리는 비록 후크 않았다

I hope we can still be friends
– 나는 우리가 여전히 친구가 될 수 있기를 바랍니다


Saturday Night Live

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: