비디오 클립
가사
Eh!
– 어!
Paar aufs Maul (Paar aufs Maul)
– 입에 커플(입에 커플)
Paar aufs Maul (Paar aufs Maul)
– 입에 커플(입에 커플)
Paar aufs Maul (Paar aufs Maul)
– 입에 커플(입에 커플)
Paar aufs Maul (Paar aufs Maul)
– 입에 커플(입에 커플)
Stefan Raab is back in town
– 스테판 라브가 마을로 돌아왔다
Jetzt gibt’s ‘n Paar aufs Maul
– 이제 입에 커플이 있어요
Eh!
– 어!
Bin back, cooler Hut, Skateboard, Ruderboot
– 다시 오전,멋진 모자,스케이트 보드,로잉 보트
Die Leute woll’n ‘n kleines bisschen Show
– 사람들은 작은 쇼를 원한다
Mach’ ich natürlich gern, währ’nd die anderen noch lern’n
– 물론 나는 다른 사람들이 여전히 배우는 동안 그렇게하기를 좋아합니다
War zwischenzeitlich halt ‘n bisschen low (Doch jetzt)
– 그것은 그 동안 조금 낮았다(그러나 지금)
Stefan Raab is back in town
– 스테판 라브가 마을로 돌아왔다
Jetzt gibt’s ‘n Paar aufs Maul
– 이제 입에 커플이 있어요
Eh!
– 어!
Paar aufs Maul (Paar aufs Maul)
– 입에 커플(입에 커플)
Paar aufs Maul (Paar aufs Maul)
– 입에 커플(입에 커플)
Paar aufs Maul (Paar aufs Maul)
– 입에 커플(입에 커플)
Paar aufs Maul (Paar aufs Maul)
– 입에 커플(입에 커플)
Stefan Raab is back in town
– 스테판 라브가 마을로 돌아왔다
Jetzt gibt’s ‘n Paar aufs Maul
– 이제 입에 커플이 있어요
Eh!
– 어!
Safe, Haftbefehl weiß, wo der Wind herweht
– 안전,영장은 바람이 부는 곳을 알고 있습니다
Oh, der Babo ist zurück (Yeah)
– 오,바보가 돌아왔다(예)
Wer gecancelt wird, wer mit’m Benz vorfährt
– 누가 취소되고 누가’엠 벤츠’와 함께 운전합니까
Bestimm’ natürlich immer noch ich (Ist ja klar)
– 물론,나는 여전히 결정한다(그것은 분명하다)
Stefan Raab is back in town
– 스테판 라브가 마을로 돌아왔다
Jetzt gibt’s ‘n Paar aufs Maul
– 이제 입에 커플이 있어요
Eh!
– 어!
Paar aufs Maul (Paar aufs Maul)
– 입에 커플(입에 커플)
Paar aufs Maul (Paar aufs Maul)
– 입에 커플(입에 커플)
Paar aufs Maul (Paar aufs Maul)
– 입에 커플(입에 커플)
Paar aufs Maul (Paar aufs Maul)
– 입에 커플(입에 커플)
Stefan Raab is back in town
– 스테판 라브가 마을로 돌아왔다
Jetzt gibt’s ‘n Paar aufs Maul
– 이제 입에 커플이 있어요
Yeah
– 그래
Ja, genau, paar aufs Maul, Grade auf die Nase rauf
– 네,정확히,입에 몇,그냥 코에
Haken in den Magen auch, Augen blau wie HSV
– 눈동자처럼 파란 눈동자처럼 파란 눈동자처럼 파란 눈동자처럼 파란 눈동자처럼 파란 눈
Er hat immer noch ‘ne große Fresse wie ‘n Kabeljau
– 그는 여전히 대구처럼 큰 얼굴을 가지고 있습니다
Er ist wieder da, Stefan Raab bei „Schlag die Frau“
– 그는”여자를 이길”에 스테판 랍 돌아왔다
Nein, das ist kein Traum, jetzt gibt’s ‘n Paar aufs Maul
– 아니,이 꿈이 아니다,지금 입에 몇이있다
Dicka, seit 2015 hab’ ich kein Fernsehen mehr geschaut
– 디카,나는 2015 년 이후로 텔레비전을 보지 않았다.
Ich bin Ski Aggu und ich glaub’, ich bin verrückt geworden (Uff)
– 나는 스키 아구 야.나는 미쳤다고 생각한다.
Ist Stefan einfach wirklich grad zurückgekommen? (Was?)
– 스테판이 정말 돌아왔나요? (뭐?)
Zehn Jahre lang trainierte er auf heimlich
– 10 년 동안 그는 헤임리히를 훈련시켰습니다.
Und wird heute mies kassieren, doch ich mein’ den Eintritt
– 그리고 나쁘게 오늘 현금 것입니다,하지만 난 입구를 의미
Raab, du geile Sau, jetzt gibt’s ‘n Paar aufs Maul
– 라브,당신은 흥분 돼지,지금 거기에 몇 가지 입에
Ja, ah
– 예,아
Na klar, na klar, das ist das Comeback des Jahres, obwohl sie sagen, dass er viel zu alt ist
– 그들은 그가 너무 오래된 것을 말하지만 물론,물론,이 올해의 컴백입니다
Doch im Ring sieht er nicht so alt aus wie Regina Halmich (Eh-eh)
– 그러나 링에서 그는 레지나 할 미치(어-어)만큼 늙어 보이지 않습니다.
Und schaut euch an, wie er sich grad freut, guck ma’
– 그리고 그가 지금 얼마나 행복한지 봐,엄마 봐
Sein Grinsen ist noch breiter als sein Kreuz
– 그의 미소는 그의 십자가보다 더 넓다
Stefan Raab is back in town
– 스테판 라브가 마을로 돌아왔다
Jetzt gibt’s ‘n Paar aufs Maul
– 이제 입에 커플이 있어요
Jetzt gibt’s ‘n Paar aufs Maul
– 이제 입에 커플이 있어요
Stefan Raab is back in town
– 스테판 라브가 마을로 돌아왔다
Stefan Raab is back in town
– 스테판 라브가 마을로 돌아왔다
Stefan Raab is back in town
– 스테판 라브가 마을로 돌아왔다
Stefan Raab is back in town
– 스테판 라브가 마을로 돌아왔다
Stefan Raab is back in town
– 스테판 라브가 마을로 돌아왔다
Jetzt gibt’s ‘n Paar aufs Maul
– 이제 입에 커플이 있어요
Eh!
– 어!
Paar aufs Maul (Paar aufs Maul)
– 입에 커플(입에 커플)
Paar aufs Maul (Paar aufs Maul)
– 입에 커플(입에 커플)
Paar aufs Maul (Paar aufs Maul)
– 입에 커플(입에 커플)
Paar aufs Maul (Paar aufs Maul)
– 입에 커플(입에 커플)
Stefan Raab is back in town
– 스테판 라브가 마을로 돌아왔다
Jetzt gibt’s ‘n Paar aufs Maul
– 이제 입에 커플이 있어요