비디오 클립
가사
Non c’è un amore senza una ragazza che pianga
– 우는 여자 없이는 사랑이 없다
Non c’è più telepatia
– 더 이상 텔레파시가 없습니다
È un’ora che ti aspetto
– 나는 한 시간 동안 당신을 기다리고 있었어요
Non volevo dirtelo al telefono
– 나는 전화로 당신에게 말하려는 의도가 아니 었습니다
Eravamo da me, abbiamo messo i Police
– 그것은 나,우리는 경찰을 넣어
Era bello finché ha bussato la police
– 경찰이 노크 할 때까지 그것은 좋았다
Tu, fammi tornare alla notte che ti ho conosciuta
– 너,내가 널 만난 밤으로 돌아가게 해줘
Così non ti offro da bere e non ti ho conosciuta
– 그래서 나는 당신에게 술을 사지 않고 당신을 만난 적이 없습니다
Ma ora addio, va bene amore mio
– 하지만 이제 안녕,내 사랑
Non sei di nessun altro
– 넌 다른 사람이 아니야
E di nessuna io
– 그리고 나 중 누구도
Lo so quanto ti manco
– 나는 당신이 나를 얼마나 그리워하는지 알고 있습니다
Ma chissà perché Dio
– 하지만 누가 왜 하나님을 알고
Ci pesta come un tango
– 그는 우리를 탱고처럼 때린다
E ci fa dire
– 그리고 그것은 우리가 말할 수 있습니다
Amore tra le palazzine a fuoco
– 불타는 건물들 사이의 사랑
La tua voce riconosco
– 내가 알아보는 너의 목소리
Noi non siamo come loro
– 우리 는 그 들 과 같지 않다
È bello, è bello, è bello
– 아름다운,아름다운,아름다운
È bello stare così
– 이렇게 되는 건 좋은 일이야
Davanti a te in ginocchio
– 당신 앞 에서 무릎 을 꿇고
Sotto la scritta al neon di un sexy shop
– 남동 상점의 네온 사인 아래
Se amarsi dura più di un giorno
– 서로 사랑하는 것이 하루 이상 지속된다면
È meglio, è meglio
– 그것은 더 나은,그것은 더 나은
È meglio che non rimani qui
– 여기 있으면 안 돼
Io tornerò un lunedì
– 나는 월요일에 돌아올 것이다
Come si salva un amore se è così distante
– 그렇게 먼 경우 당신은 어떻게 사랑을 저장합니까
È finita la poesia
– 시는 끝났어
È un anno che mi hai perso
– 넌 날 1 년 동안 잃었어
E quel che sono non volevo esserlo
– 그리고 나는 내가 되고 싶지 않았어
Eravamo da me, abbiamo messo i Police
– 그것은 나,우리는 경찰을 넣어
Ridevamo di te che mi sparivi nei jeans
– 우리는 당신이 네이 속으로 사라지는 것을 비웃었습니다.
Tu, fammi tornare alla notte che ti ho conosciuta
– 너,내가 널 만난 밤으로 돌아가게 해줘
Così non ti offro da bere e non ti ho conosciuta
– 그래서 나는 당신에게 술을 사지 않고 당신을 만난 적이 없습니다
Ma ora addio, va bene amore mio
– 하지만 이제 안녕,내 사랑
Non sei di nessun altro
– 넌 다른 사람이 아니야
E di nessuna io
– 그리고 나 중 누구도
Lo so quanto ti manco
– 나는 당신이 나를 얼마나 그리워하는지 알고 있습니다
Ma chissà perché Dio
– 하지만 누가 왜 하나님을 알고
Ci pesta come un tango
– 그는 우리를 탱고처럼 때린다
E ci fa dire
– 그리고 그것은 우리가 말할 수 있습니다
Amore tra le palazzine a fuoco
– 불타는 건물들 사이의 사랑
La tua voce riconosco
– 내가 알아보는 너의 목소리
Noi non siamo come loro
– 우리 는 그 들 과 같지 않다
È bello, è bello, è bello
– 아름다운,아름다운,아름다운
È bello stare così
– 이렇게 되는 건 좋은 일이야
Davanti a te in ginocchio
– 당신 앞 에서 무릎 을 꿇고
Sotto la scritta al neon di un sexy shop
– 남동 상점의 네온 사인 아래
Se amarsi dura più di un giorno
– 서로 사랑하는 것이 하루 이상 지속된다면
È meglio, è meglio
– 그것은 더 나은,그것은 더 나은
È meglio che non rimani qui
– 여기 있으면 안 돼
Io tornerò un lunedì
– 나는 월요일에 돌아올 것이다
Ma non è mai lunedì
– 그러나 그것은 결코 월요일이 아닙니다
Qui non è mai lunedì
– 그것은 결코 월요일
Amore, tra le palazzine a fuoco
– 사랑,불타는 건물들 사이
La tua voce riconosco
– 내가 알아보는 너의 목소리
Noi non siamo come loro
– 우리 는 그 들 과 같지 않다
È meglio, è meglio
– 그것은 더 나은,그것은 더 나은
È meglio che non rimani qui
– 여기 있으면 안 돼
Io tornerò un lunedì
– 나는 월요일에 돌아올 것이다
Ma non è mai lunedì
– 그러나 그것은 결코 월요일이 아닙니다