비디오 클립
가사
I walked through the door with you, the air was cold
– 나는 당신과 함께 문을 통해 걸어,공기는 추웠다
But somethin’ ’bout it felt like home somehow
– 하지만 뭔가”그것은 어떻게 든 집 같은 느낌 한판 승부
And I left my scarf there at your sister’s house
– 그리고 난 네 누나 집에 스카프를 두고 갔어
And you’ve still got it in your drawer, even now
– 그리고 당신은 여전히 당신의 서랍에 그것을 가지고 있습니다.
Oh, your sweet disposition and my wide-eyed gaze
– 오,당신의 달콤한 성향과 내 넓은 눈의 시선
We’re singin’ in the car, getting lost upstate
– 우리는 차에서 노래하고,북부에서 길을 잃어가고 있습니다.
Autumn leaves fallin’ down like pieces into place
– 가을의 잎은 조각처럼 제자리에 떨어집니다.
And I can picture it after all these days
– 그리고 나는 모든 일 후에 그것을 상상할 수 있습니다
And I know it’s long gone and
– 그리고 나는 그것이 오래 갔다는 것을 알고 있습니다
That magic’s not here no more
– 그 마법은 더 이상 여기에 없습니다
And I might be okay, but I’m not fine at all
– 그리고 나는 괜찮을 수도 있지만,나는 전혀 괜찮지 않다
Oh, oh, oh
– 오,오,오
‘Cause there we are again on that little town street
– 왜냐하면 우리는 다시 그 작은 마을 거리에 있기 때문입니다.
You almost ran the red ’cause you were lookin’ over at me
– 당신은 거의 빨간색을 실행’당신이 나를 통해 찾고 있었기 때문에’
Wind in my hair, I was there
– 내 머리에 바람,나는 거기에 있었다
I remember it all too well
– 나는 그것을 너무 잘 기억한다
Photo album on the counter, your cheeks were turnin’ red
– 카운터에 사진 앨범,당신의 뺨이 붉어졌습니다
You used to be a little kid with glasses in a twin-sized bed
– 당신은 트윈 사이즈 침대에서 안경을 쓴 어린 아이였습니다
And your mother’s tellin’ stories ’bout you on the tee-ball team
– 그리고 당신의 어머니의 이야기 티 볼 팀에 당신을 한판 승부
You taught me ’bout your past, thinkin’ your future was me
– 당신은 나에게 당신의 과거를 가르쳐 주었고,당신의 미래는 나였다고 생각했습니다
And you were tossing me the car keys, “Fuck the patriarchy”
– 그리고 당신은 나에게 차 열쇠를 던지고 있었다,”가부장제 씨발”
Keychain on the ground, we were always skippin’ town
– 지상에 키 체인,우리는 항상’마을을 건너 뛰고 있었다
And I was thinkin’ on the drive down, “Any time now
– 그리고 나는 아래로 드라이브에’생각하고 있었다,”언제든지 지금
He’s gonna say it’s love,” you never called it what it was
– 그는 그것이 사랑이라고 말할 것입니다,”당신은 그것이 무엇이라고 부르지 않았습니다
‘Til we were dead and gone and buried
– ‘우리가 죽고 사라지고 묻힐 때까지
Check the pulse and come back swearin’ it’s the same
– 맥박을 확인하고 다시 맹세해
After three months in the grave
– 무덤에서 3 개월 후
And then you wondered where it went to as I reached for you
– 내가 당신 도달로 가서 디 그리고 당신 궁금
But all I felt was shame and you held my lifeless frame
– 하지만 내가 느낀 건 부끄러웠고 넌 내 생명 없는 틀을 잡았어
And I know it’s long gone and
– 그리고 나는 그것이 오래 갔다는 것을 알고 있습니다
There was nothing else I could do
– 내가 할 수 있는 건 아무것도 없었어
And I forget about you long enough
– 그리고 나는 당신을 충분히 잊어 버립니다
To forget why I needed to
– 내가 왜 필요한지 잊기 위해서
‘Cause there we are again in the middle of the night
– 왜냐하면 우리는 다시 한밤중에 있기 때문입니다
We’re dancin’ ’round the kitchen in the refrigerator light
– 우리는 냉장고 조명에서 부엌을 돌아다니며 춤을 추고 있습니다.
Down the stairs, I was there
– 계단 아래로,나는 거기에 있었다
I remember it all too well
– 나는 그것을 너무 잘 기억한다
And there we are again when nobody had to know
– 그리고 아무도 알 필요가 없을 때 우리는 다시 있습니다
You kept me like a secret, but I kept you like an oath
– 당신은 나를 비밀처럼 지켰지만 나는 당신을 맹세처럼 지켰어요
Sacred prayer and we’d swear
– 신성한 기도와 맹세
To remember it all too well, yeah
– 모든 것을 너무 잘 기억하기 위해,그래
Well, maybe we got lost in translation, maybe I asked for too much
– 음,어쩌면 우리는 번역에서 길을 잃었,어쩌면 내가 너무 많이 요청
But maybe this thing was a masterpiece ’til you tore it all up
– 하지만 어쩌면 이 일은 걸작이었을지도 몰라요
Runnin’ scared, I was there
– 겁에 질려 도망쳤어,난 거기 있었어
I remember it all too well
– 나는 그것을 너무 잘 기억한다
And you call me up again just to break me like a promise
– 그리고 당신은 약속처럼 나를 깨기 위해 나를 다시 불러
So casually cruel in the name of bein’ honest
– 정직한 사람이라는 이름으로 너무 잔인해
I’m a crumpled-up piece of paper lyin’ here
– 난 구겨진 종이 조각이야
‘Cause I remember it all, all, all
– 왜냐하면 나는 모든 것을 기억하기 때문에,모든 것,모든 것
They say all’s well that ends well, but I’m in a new hell
– 그들은 모든 것이 잘 끝났다고 말하지만 나는 새로운 지옥에 있습니다
Every time you double-cross my mind
– 당신이 내 마음을 두 번 교차 할 때마다
You said if we had been closer in age, maybe it would’ve been fine
– 우리 나이가 더 가까웠다면 괜찮았을 거라고 했잖아
And that made me want to die
– 그리고 그것은 내가 죽고 싶어했다
The idea you had of me, who was she?
– 나에 대한 생각,그녀는 누구였습니까?
A never-needy, ever-lovely jewel whose shine reflects on you
– 그 빛이 당신에 반영 결코 궁핍,이제까지 사랑스러운 보석
Not weepin’ in a party bathroom
– 파티 화장실에서 울지 마
Some actress askin’ me what happened, you
– 어떤 여배우가 무슨 일이 있었는지 물어 봤어,너
That’s what happened, you
– 그게 무슨 일이야,너
You who charmed my dad with self-effacing jokes
– 자기 지우는 농담으로 아빠를 매료시킨 너
Sippin’ coffee like you’re on a late-night show
– 밤늦게 공연하는 것처럼 커피를 마시며
But then he watched me watch the front door all night, willin’ you to come
– 만 그는 날 밤 문보고보고,’당신 것니다
And he said, “It’s supposed to be fun turning twenty-one”
– 그리고 그는”21 을 돌리는 것이 재미있을 것”이라고 말했다.
Time won’t fly, it’s like I’m paralyzed by it
– 시간은 날지 않을거야,마치 내가 마비된 것 같아
I’d like to be my old self again, but I’m still tryin’ to find it
– 나는 다시 내 옛 자아가되고 싶지만,나는 여전히 그것을 찾으려고 노력하고있다
After plaid shirt days and nights when you made me your own
– 체크 무늬 셔츠 밤낮 후 당신은 나에게 당신의 자신을 만들 때
Now you mail back my things and I walk home alone
– 이제 당신은 내 물건을 다시 우편으로 보내고 나는 혼자 집으로 걸어 간다
But you keep my old scarf from that very first week
– 하지만 당신은 그 첫 주부터 내 오래된 스카프를 유지합니다
‘Cause it reminds you of innocence and it smells like me
– 왜냐하면 그것은 당신에게 무죄를 생각 나게하고 내 냄새가 나기 때문입니다
You can’t get rid of it
– 당신은 그것을 제거 할 수 없습니다
‘Cause you remember it all too well, yeah
– 너무 잘 기억하니까
‘Cause there we are again when I loved you so
– 내가 널 사랑했을 때 우린 다시 거기 있기 때문이야
Back before you lost the one real thing you’ve ever known
– 다시 전에 당신은 당신이 이제까지 알고있는 한 진짜 일을 잃었다
It was rare, I was there
– 그것은 희귀했다,나는 거기에 있었다
I remember it all too well
– 나는 그것을 너무 잘 기억한다
Wind in my hair, you were there
– 내 머리에 바람,당신은 거기에 있었다
You remember it all
– 당신은 그것을 모두 기억합니다
Down the stairs, you were there
– 계단 아래로,당신은 거기에 있었다
You remember it all
– 당신은 그것을 모두 기억합니다
It was rare, I was there
– 그것은 희귀했다,나는 거기에 있었다
I remember it all too well
– 나는 그것을 너무 잘 기억한다
And I was never good at tellin’ jokes, but the punch line goes
– 그리고 난 농담을 잘 하지 못했지만,펀치 라인은
“I’ll get older, but your lovers stay my age”
– “나는 나이가 들지만 당신의 연인은 내 나이를 유지합니다”
From when your Brooklyn broke my skin and bones
– 브루클린이 내 피부와 뼈를 부러뜨렸을 때부터
I’m a soldier who’s returning half her weight
– 나는 그녀의 체중의 절반을 돌려주는 군인이야
And did the twin flame bruise paint you blue?
– 그리고 쌍둥이 불꽃 멍이 당신을 파란색으로 칠 했습니까?
Just between us, did the love affair maim you too?
– 그냥 우리 사이에,연애 너무 불구가 않았다?
‘Cause in this city’s barren cold
– 이 도시의 황량한 추위 때문에
I still remember the first fall of snow
– 나는 아직도 눈의 첫 가을을 기억한다
And how it glistened as it fell
– 그리고 그것이 떨어지면서 어떻게 반짝였는지
I remember it all too well
– 나는 그것을 너무 잘 기억한다
Just between us, did the love affair maim you all too well?
– 그냥 우리 사이에,연애 사건이 너무 잘 당신을 불구 않았다?
Just between us, do you remember it all too well?
– 우리 사이에,당신은 그것을 너무 잘 기억합니까?
Just between us, I remember it (Just between us) all too well
– 그냥 우리 사이,나는 그것을 기억(단지 우리 사이)모든 너무 잘
Wind in my hair, I was there, I was there (I was there)
– 내 머리에 바람,나는 거기에 있었다,나는 거기에 있었다(나는 거기에 있었다)
Down the stairs, I was there, I was there
– 계단 아래로,나는 거기에 있었다,나는 거기에 있었다
Sacred prayer, I was there, I was there
– 신성한 기도,나는 거기에 있었다,나는 거기에 있었다
It was rare, you remember it all too well
– 그것은 희귀했다,당신은 너무 잘 모든 것을 기억
Wind in my hair, I was there, I was there (Oh)
– 내 머리에 바람,나는 거기에 있었다,나는 거기에 있었다(오)
Down the stairs, I was there, I was there (I was there)
– 계단 아래로,나는 거기에 있었다,나는 거기에 있었다(나는 거기에 있었다)
Sacred prayer, I was there, I was there
– 신성한 기도,나는 거기에 있었다,나는 거기에 있었다
It was rare, you remember it (All too well)
– 그것은 희귀했다,당신은 그것을 기억(모든 너무 잘)
Wind in my hair, I was there, I was there
– 내 머리에 바람,나는 거기에 있었다,나는 거기에 있었다
Down the stairs, I was there, I was there
– 계단 아래로,나는 거기에 있었다,나는 거기에 있었다
Sacred prayer, I was there, I was there
– 신성한 기도,나는 거기에 있었다,나는 거기에 있었다
It was rare, you remember it
– 그것은 드문,당신은 그것을 기억
Wind in my hair, I was there, I was there
– 내 머리에 바람,나는 거기에 있었다,나는 거기에 있었다
Down the stairs, I was there, I was there
– 계단 아래로,나는 거기에 있었다,나는 거기에 있었다
Sacred prayer, I was there, I was there
– 신성한 기도,나는 거기에 있었다,나는 거기에 있었다
It was rare, you remember it
– 그것은 드문,당신은 그것을 기억