Видео Клип
Окутуу
Elphie, now that we’re friends, I’ve decided to make you my new project
– Эльфи, эми биз дос болгондон кийин, мен сизди жаңы долбоорума айлантууну чечтим
Oh, you really don’t have to do that
– О, чындыгында, муну жасоонун кажети жок
I know!
– Мен билем!
That’s what makes me so nice
– Бул мени ушунчалык жакшы кылат
Whenever I see someone less fortunate than I
– Мен менден кем Бактылуу бирөөнү көргөн сайын
And let’s face it, right? Who isn’t less fortunate than I?
– Жана аны менен бетме-бет келели, туурабы? Менден кем эмес Бактылуу ким?
My tender heart tends to start to bleed
– Жүрөгүм кан агып баштады
And when someone needs a makeover, I simply have to take over
– Кимдир бирөө Макияжга муктаж болгондо, мен жөн гана колго алышым керек
I know, I know exactly what they need
– Мен билем, алар эмне керек экенин так билем
And even in your case
– Жада калса сиздин ишиңизде
Though it’s the toughest case I’ve yet to face
– Бул мен үчүн эң оор учур болсо да
Don’t worry, I’m determined to succeed
– Кабатыр болбоңуз, Мен ийгиликке жетүүгө чечкиндүүмүн
Follow my lead
– Менин жолумду жолдогула
And yes, indeed
– Ооба, чындыгында
You will be
– Сен болосуң
Popular
– Популярдуу
You’re gonna be popular
– Сиз популярдуу болосуз
I’ll teach you the proper ploys when you talk to boys
– Балдар менен сүйлөшкөндө туура ыкмаларды үйрөтөм
Little ways to flirt and flounce, ooh!
– Тийишүүнүн жана кулап кетүүнүн кичинекей жолдору, Оо!
I’ll show you what shoes to wear, how to fix your hair
– Мен сизге кандай бут кийим кийүүнү, чачыңызды кантип оңдоону көрсөтөм
Everything that really counts to be
– Чын эле бар болуш керек
Popular
– Популярдуу
I’ll help you be popular
– Мен сизге популярдуу болууга жардам берем
You’ll hang with the right cohorts, you’ll be good at sports
– Сиз туура когорталар менен илинип турасыз, сиз спортто жакшы болосуз
Know the slang you’ve got to know
– Сиз билишиңиз керек болгон жаргонду билиңиз
So let’s start ’cause you’ve got an awfully long way to go
– Келгиле, баштайлы, анткени сизде узак жол бар
Don’t be offended by my frank analysis
– Менин Ачык анализимден таарынбаңыз
Think of it as personality dialysis
– Аны инсандык диализ деп элестетип көрүңүз
Now that I’ve chosen to become a pal
– Эми дос болууну чечтим
A sister and adviser, there’s nobody wiser
– Эже жана кеңешчи, акылдуу эч ким жок
Not when it comes to
– Качан келбейт
Popular
– Популярдуу
I know about popular
– Мен популярдуу жөнүндө билем
And with an assist from me to be who you’ll be
– Сен ким болсоң ошол болсоң ошол болосуң
Instead of dreary who-you-were
– Сен кимсиң деген жаман сөздүн ордуна
Well, are!
– Ооба, ошондой!
There’s nothing that can stop you from becoming populer… —lar!
– Сизди популярдуу болууга тоскоол боло турган эч нерсе жок… —лар!
La-la, la-la
– Ла-ла, ла-ла
We’re gonna make you popular
– Биз сизди популярдуу кылабыз
When I see depressing creatures
– Депрессияга кабылган жандыктарды көргөндө
With unprepossessing features
– Орунсуз өзгөчөлүктөрү менен
I remind them on their own behalf to think of
– Мен аларды өз кызыкчылыгы үчүн ойлонууга чакырам
Celebrated heads of state
– Мамлекет башчылары
Or especially great communicators
– Же өзгөчө улуу коммуникаторлор
Did they have brains or knowledge?
– Алардын мээси же билими бар беле?
Don’t make me laugh
– Мени күлдүрбө
They were
– Алар
Popular
– Популярдуу
Right!
– Туура!
It’s all about popular
– Мунун баары популярдуу
It’s not about aptitude, it’s the way you’re viewed
– Бул жөндөмдүүлүк жөнүндө эмес, бул сиздин көз карашыңыз
So it’s very shrewd to be
– Бул абдан акылдуу
Very, very popular like me, me
– Мага окшоп абдан, абдан популярдуу, мен
And though you protest
– Каршылык көрсөтсөң да
Your disinterest
– Сиздин кызыкчылыгыңыз жок
I know clandestinely
– Мен жашыруун билем
You’re gonna grin and bear it, your newfound popularity
– Сиз жылмайып, аны көтөрөсүз, сиздин жаңы популярдуулугуңуз
Woo!
– УУУ!
La-la, la-la
– Ла-ла, ла-ла
La-la, la-la
– Ла-ла, ла-ла
La-la, ooh
– Ла-ла, Оо
You’ll be popular
– Сиз популярдуу болосуз
Just not quite as popular as me
– Мен сыяктуу эле популярдуу эмес