Central Cee – 5 Star Англисче Окутуу & Кыргызча Которуу

Видео Клип

Окутуу

If you got what it takes, I’ll take it
– Эгер сизге эмне керек болсо, мен аны алам
This shit took ages
– Бул нерсе кылымдар бою уланып келген
Should know that you can’t rush greatness
– Улуулукка шашылбай турганыңызды билишиңиз керек
But you’re too impatient
– Бирок сиз өтө эле чыдамсыз
One million views ain’t famous
– Бир миллион көрүүлөр атактуу эмес
I need me a crib, no neighbours, mad
– Мага бешик керек, кошуналар жок, жинди
I need me a thousand acres
– Мага миң сом керек
Can’t wait till a man’s on—
– Эркекти күтө албайсың—

Let’s reignite that flame, I fucked some hoes, they ain’t quite the same
– Келгиле, ошол жалынды жандыралы, мен кээ бир сойкуларды жеп жибердим, алар таптакыр окшош эмес
I’ve got more money than all of my elders even though they are twice my age
– Карыларымдын баарынан көп акчам бар бирок алар менин курагымдан эки эсе көп
I just reunited with some of the killies, I gotta remind ’em that life has changed
– Мен жөн гана киллилердин айрымдары менен жолугуп, жашоо өзгөргөнүн эсиме салышым керек
Previously, it was crime that paid, but now, I get by in a righteous way
– Мурда бул кылмыш болгон, бирок азыр мен адилеттүү жол менен өтүп жатам
Push bike time I would ride in the rain, now I’m takin’ a flight for the climate change
– Велосипед убактысын түртүп мен жамгырда жүрмөкмүн, эми мен климаттын өзгөрүшү үчүн учак менен бара жатам
Long-haul flight and I’m flyin’ commercial, if I’m in Europe, it’s private planes
– Узак аралыкка учуу жана мен Коммерциялык учуп жатам, Эгерде мен Европада болсом, анда бул жеке учактар
You seen what happened to PnB Rock? I can’t even wine and dine these days
– Сиз Пнб Рок эмне болгонун көрдүңүзбү? Мен бул күндөрү шарап да жей албайм
We got somethin’ in common with hockey, why? Cah we all got ice and blades
– Бизде хоккей менен кандайдыр бир жалпылык бар, эмне үчүн? Биз баарыбыз муз жана бычактарды алдык
I felt like a prick when I went to the BRITs and they gave the award to a guy called Aitch
– Мен Британиялыктарга барганда мен өзүмдү тикендей сездим жана алар сыйлыкты Айч деген кишиге беришти
I had my acceptance speech prepared like, “Long live F’s”, I’m goin’ insane
– Мен өзүмдүн кабыл алуу сөзүмдү даярдадым, “Жашасын Ф”, мен жинди болуп Баратам
And free all the guys inside of the cage, uh
– Жана кашаанын ичиндеги бардык жигиттерди бошотуңуз, ух
I need a bitch that’s bougie and don’t give bruddas the time of day
– Мага буги деген сойку керек жана бруддаска күндүн убактысын бербе
If they don’t wanna fuck, I don’t try persuade
– Эгер алар трахается, мен аракет кылбайм persандыруу
I look in the mirror and big up myself, I’m feelin’ myself, I’m kinda vain
– Мен күзгүгө карайм жана өзүмдү чоңураак сезем, өзүмдү өзүм сезем, мен бир аз курулаймын
I don’t think that these guys relate, they’ve never experienced this type of pain
– Мен ойлойм, бул адамдар эч качан мындай ооруну башынан өткөрүшкөн эмес
Claustrophobic, I’m feelin’ stressed, I can’t find the exit, life’s a maze
– Клаустрофобия, мен стресске кабылдым, мен чыгууну таба албайм, жашоо лабиринт
Pinch myself, I feel like I’m dreamin’, but I’m not asleep, I’m wide awake
– Өзүмдү чымчып, мен кыялданып жаткандай сезем, бирок Мен уктабайм, мен кеңири ойгонуп жатам

If you got what it takes, I’ll take it
– Эгер сизге эмне керек болсо, мен аны алам
This shit took ages
– Бул нерсе кылымдар бою уланып келген
Should know that you can’t rush greatness
– Улуулукка шашылбай турганыңызды билишиңиз керек
But you’re too impatient
– Бирок сиз өтө эле чыдамсыз
One million views ain’t famous
– Бир миллион көрүүлөр атактуу эмес
I need me a crib, no neighbours, mad
– Мага бешик керек, кошуналар жок, жинди
I need me a thousand acres
– Мага миң сом керек
Can’t wait till a man’s on—
– Эркекти күтө албайсың—

Remember the meals were microwaved
– Тамактар микротолкундуу болгонун унутпаңыз
Now my private chef is askin’ how do I like my steak
– Эми менин жеке ашпозчум менин стейкимди кантип жактырам деп сурайт
Now my driver’s wage is two hundred racks a year, I got private plates
– Азыр менин айдоочунун эмгек акысы жылына эки жүз текче, мен жеке плиталарды алдым
I never had nowhere to go, sometimes I’d spend a whole night on train
– Мен эч качан бара турган жерим жок болчу, кээде поездде бир түн өткөрчүмүн
Now the crib’s so big, I just hired a maid
– Азыр төшөк ушунчалык чоң, мен жөн гана кызды жалдадым
The opps ain’t makin’ it out of the hood, I can find out where my rivals stay
– Оппозициянын капюшондон чыкпаганы, мен атаандаштарымдын кайда калганын биле алам
I see blue lights in the distance, is it police, ambulance or fire brigade?
– Мен алыстан көк жарыктарды көрөм, бул полиция, тез жардам же өрт өчүрүү бригадасыбы?
My eyes dilated, the line vibratin’, it’s 4 in the mornin’, my grind insane
– Менин көздөрүм кеңейип, сызык титиреп, эртең мененки саат 4тө, менин акылсыздыгым
I know the pagans are aggravated, I got the whole gang on the Wireless stage
– Мен бутпарастардын кыжырданып жатканын билем, мен бүт топту зымсыз сахнага алып чыктым
Five years in and I’m still the same, can’t say that I’ve changed despite the fame
– Беш жыл ичинде мен дагы деле ошол бойдон калам, атак-даңкка карабастан өзгөрдүм деп айта албайм
The jack boys tryna find a stain, if they’re in the club, then hide your chain
– Жек Бойз Трина эгер алар клубда болсо, анда чынжырыңызды жашырыңыз
I know the opps got sticks as well, but the guns we bought got wider range, uh
– Мен билем, оппстун таякчалары да бар, бирок биз сатып алган куралдар кеңири жайылган, ух
They can’t keep my name out their mouth, sus, they actually might be—
– Алар менин атымды оозумдан чыгара алышпайт, Сус, алар чындыгында ошондой болушу мүмкүн—
Look, my family stay out the way, when they see the camera, they hide their face
– Карачы, менин үй-бүлөм жолдон чыгып, камераны көргөндө, алар жүзүн жашырышат
CRG, I quite like this pace, back out the rod and bite the bait
– Крг, мага бул темп абдан жагат, таякчадан чыгып, жемди тиштеп алыңыз
We get on our grind and hibernate, they go on the net, start typin’ hate
– Биз майдалап, кышкы уйкуга киребиз, алар торго түшүп, жек көрүү сезимин терип башташат
At the end of the day when my time does come, they’ll write my name alongside the greats
– Убактым келгенде, Алар менин атымды улуу адамдар менен бирге жазышат

If you got what it takes, I’ll take it
– Эгер сизге эмне керек болсо, мен аны алам
You ready for another spoiler?
– Сиз дагы бир спойлерге даярсызбы?
This shit took ages
– Бул нерсе кылымдар бою уланып келген
I’ve always been a man of bold predictions
– Мен ар дайым эр жүрөк адам болчумун
Should know that you can’t rush greatness
– Улуулукка шашылбай турганыңызды билишиңиз керек
And I’m predictin’ that this guy right here
– Мен бул кишини бул жерде
But you’re too impatient
– Бирок сиз өтө эле чыдамсыз
Star in the makin’
– Жаратылыштын жылдызы
One million views ain’t famous
– Бир миллион көрүүлөр атактуу эмес
Comin’ out of West London
– Лондондун батышынан
I need me a crib, no neighbours, mad
– Мага бешик керек, кошуналар жок, жинди
Some of you may know the name
– Айрымдарыңар ал ысымды билесиңер
I need me a thousand acres
– Мага миң сом керек
But for those who don’t, it’s my guy
– Бирок андай кылбагандар үчүн бул менин жигитим
Can’t wait till a man’s on—
– Эркекти күтө албайсың—
Central Cee
– Борбордук Кэ


Central Cee

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: