Видео Клип
Окутуу
Quemando esa hierbita mala
– Ошол жаман чөптү өрттөө,
Con unos tragos de más y estas ganas
– Дагы бир нече ууртам, ошондо сиз каалайсыз
Que me traiciona el salir a buscarla o si no llamarla
– Эгер мен аны издеп барсам же аны чакырбасам, мага чыккынчылык кылат
A estas horas no suena tan mal
– Бүгүнкү күндө анчалык деле жаман угулбайт
Te robaste mi calma
– Сен менин тынчтыгымды уурдадың
Mami, te juro que tú eres mi karma
– Апа, ант берем, сен менин кармамсың
Tú me deshaces cuando quieres mi arma
– Менин мылтыгыма муктаж болгондо менден кутуласың
Me das mis alas luego las quitas
– Сен мага канатымды берип, анан алып саласың
Me traes de bajón
– Сен мени өзүңдөн чыгарып жатасың
Y es que cada día que pasa te pones más buena
– Жана күн сайын жакшырып баратасың
Me vale verga que tú seas ajena
– Мага чоочун адам болгонуң пайдалуу, каргыш тийсин
Pa’ los problemas soy más cabrón
– Па ‘ көйгөйлөр, Мен көбүрөөк сволочмун
Que el que traes de cabrón
– Сен алып келген адамга караганда, сволоч
No me importa si esta calentura es pasajera
– Бул ысыктын тез өтүп кетиши мага баары бир
Si en el infierno mi alma se quema valdrá la pena
– Эгер менин жаным Тозокто күйүп жатса, анда ал татыктуу
Mientras tanto, mami, hazme el amor
– Азырынча, апа, мени сүйүңүз
Sí, él te compra esos vestidos
– Ооба, ал сизге ошол көйнөктөрдү сатып алат
Pero ya te desvestí
– Бирок мен сизди жылаңач бөлдүм
Hace todo pa’ que te quedes
– Ал сенин калышың үчүн колунан келгендин баарын кылат
Y aún así te hago venir
– Ошентсе да мен сени келүүгө мажбурлайм
Ya no digas que lo amas
– Эми аны сүйөм деп айтпа
No te engañes, si me extrañas
– Эгер мени Сагынсаң, өзүңдү алдаба
En tu vida no hay pasión
– Жашооңузда кумар жок
Aunque tenga la intención
– Ниетим болсо да
Sí, él te compra esos vestidos
– Ооба, ал сизге ошол көйнөктөрдү сатып алат
Pero ya te desvestí
– Бирок мен сизди жылаңач бөлдүм
Hace todo pa’ que te quedes
– Ал сенин калышың үчүн колунан келгендин баарын кылат
Y aún así te hago venir
– Ошентсе да мен сени келүүгө мажбурлайм
Ya no digas que lo amas
– Эми аны сүйөм деп айтпа
No te engañes, si me extrañas
– Эгер мени Сагынсаң, өзүңдү алдаба
En tu vida no hay pasión
– Жашооңузда кумар жок
Aunque tenga la intención
– Ниетим болсо да
Y así suena la doble P
– Жана кош тамга ушундай угулат,
Christian Nodal
– Христиан Түйүнү
Cada que te atreves lo hacemos más rico
– Ар бир батынган нерсең менен биз сени байытабыз
Eso que me das, mami, me hizo un adicto
– Мага берген нерсең, апа, мени наркоман кылды
El otro día en el antro te miré bailando
– Башка күнү уяда мен сенин бийлегениңди көрдүм
Brillas más que los diamantes que me cargo
– Сен мен алган бриллианттардан жаркырап турасың
Las otras te miran, les gana la envidia
– Башкалар сени карашат, бул аларды көрө албастык кылат
Quisieran ser tú, no quisieran tu vida
– Алар сен болгуң келет, алар сенин жашооңду каалабайт
Por ser como eres más nadie te olvida
– Ким экениң үчүн сени эч ким унутпайт
Ese estilo fino y cuerpo que aniquila
– Ошол тымызын, жылаңач стилди жок кылат
Y es que cada día que pasa te pones más buena
– Жана күн сайын жакшырып баратасың
Me vale verga que tú seas ajena
– Мага чоочун адам болгонуң пайдалуу, каргыш тийсин
Pa’ los problemas soy más cabrón
– Па ‘ көйгөйлөр, Мен көбүрөөк сволочмун
Que el que traes de cabrón
– Сен алып келген адамга караганда, сволоч
No me importa si esta calentura es pasajera
– Бул ысыктын тез өтүп кетиши мага баары бир
Si en el infierno mi alma se quema valdrá la pena
– Эгер менин жаным Тозокто күйүп жатса, анда ал татыктуу
Mientras tanto, mami, hazme el amor
– Азырынча, апа, мени сүйүңүз
Sí, él te compra esos vestidos pero ya te desvestí
– Ооба, ал сага бул көйнөктөрдү сатып алат, бирок мен сени жылаңач бөлдүм
Hace todo pa’ que te quedes
– Ал сенин калышың үчүн колунан келгендин баарын кылат
Y aún así te hago venir
– Ошентсе да мен сени келүүгө мажбурлайм
Ya no digas que lo amas
– Эми аны сүйөм деп айтпа
No te engañes, si me extrañas
– Эгер мени Сагынсаң, өзүңдү алдаба
En tu vida no hay pasión
– Жашооңузда кумар жок
Aunque tenga la intención
– Ниетим болсо да
Sí, él te compra esos vestidos
– Ооба, ал сизге ошол көйнөктөрдү сатып алат
Pero ya te desvestí
– Бирок мен сизди жылаңач бөлдүм
Hace todo pa’ que te quedes
– Ал сенин калышың үчүн колунан келгендин баарын кылат
Y aún así te hago venir
– Ошентсе да мен сени келүүгө мажбурлайм
Ya no digas que lo amas
– Эми аны сүйөм деп айтпа
No te engañes, si me extrañas
– Эгер мени Сагынсаң, өзүңдү алдаба
En tu vida no hay pasión
– Жашооңузда кумар жок
Aunque tenga la intención
– Ниетим болсо да