Видео Клип
Окутуу
Turn your magic on
– Сыйкырыңызды күйгүзүңүз
Umi, she’d say
– Ооба, ал мындай дейт:
Everything you want’s a dream away
– Каалаганыңдын баары арман
And we are legends every day
– Жана биз күн сайын легендаларбыз
That’s what she told him
– Ал ага ушуну айткан
Turn your magic on
– Сыйкырыңызды күйгүзүңүз
To me, she’d say
– Ал мага мындай дейт:
Everything you want’s a dream away
– Каалаганыңдын баары арман
Under this pressure, under this weight
– Бул басым астында, ушул салмакта
We are diamonds
– Биз алмаздарбыз
Now I feel my heart beating
– Азыр жүрөгүмдүн кагышын сезип жатам
I feel my heart underneath my skin
– Жүрөгүмдү Теримдин астынан сезем
And I feel my heart beating
– Жүрөгүмдүн кагышын сезем
Oh, you make me feel
– Сен мени сезип жатасың
Like I’m alive again
– Мен дагы тирүүмүн
Alive again!
– Кайрадан тирүү!
Oh, you make me feel
– Сен мени сезип жатасың
Like I’m alive again
– Мен дагы тирүүмүн
Said, I can’t go on
– Мен бара албайм
Not in this way
– Мындай жол менен эмес
I’m a dream, I die by light of day
– Мен арманмын, мен күндүн жарыгында өлөм
Gonna hold up half the sky and say
– Асмандын жарымын көтөрүп,
Only I own me
– Мен гана өзүм
And I feel my heart beating
– Жүрөгүмдүн кагышын сезем
I feel my heart underneath my skin
– Жүрөгүмдү Теримдин астынан сезем
Oh, I can feel my heart beating
– Жүрөгүмдүн кагышын сезем
‘Cause you make me feel
– Анткени сен мени сезип жатасың
Like I’m alive again
– Мен дагы тирүүмүн
Alive again
– Кайрадан тирүү
Oh, you make me feel
– Сен мени сезип жатасың
Like I’m alive again
– Мен дагы тирүүмүн
Turn your magic on
– Сыйкырыңызды күйгүзүңүз
To me, she’d say
– Ал мага мындай дейт:
Everything you want’s a dream away
– Каалаганыңдын баары арман
Under this pressure, under this weight
– Бул басым астында, ушул салмакта
We are diamonds, taking shape
– Биз форманы алган алмаздарбыз
We are diamonds, taking shape
– Биз форманы алган алмаздарбыз
If we’ve only got this life
– Эгер бизде бул жашоо болсо
In this adventure, well, then I
– Бул укмуштуу окуяда, анда мен
And if we’ve only got this life
– Эгер бизде бул жашоо болсо
You get me through alive
– Сен мени тирүү алып келесиң
And if we’ve only got this life
– Эгер бизде бул жашоо болсо
In this adventure, well, then I
– Бул укмуштуу окуяда, анда мен
Wanna share it with you
– Аны сиз менен бөлүшкүңүз келет
With you
– Сени менен
With you
– Сени менен
I said, oh
– Мен айттым, Оо
Say, oh
– Айт, Оо
Woo-hoo (woo-hoo)
– У-Ху (у-Ху)
Woo-hoo (woo-hoo)
– У-Ху (у-Ху)
Woo-hoo (woo-hoo)
– У-Ху (у-Ху)
Woo-hoo (woo-hoo)
– У-Ху (у-Ху)
Woo-hoo (woo-hoo)
– У-Ху (у-Ху)
Woo-hoo (woo-hoo)
– У-Ху (у-Ху)
Woo-hoo (woo-hoo)
– У-Ху (у-Ху)
Woo-hoo (woo-hoo)
– У-Ху (у-Ху)
Woo-hoo (woo-hoo)
– У-Ху (у-Ху)
Woo-hoo (woo-hoo)
– У-Ху (у-Ху)
Woo-hoo (woo-hoo)
– У-Ху (у-Ху)
Woo-hoo (woo-hoo)
– У-Ху (у-Ху)